сюда, и вот... еще один самолет сел на стартовую дорожку.
- Хорошо бы узнать у Джеффа, что случилось, - сказал Дик.
- Сходим после завтрака на ферму к Тоби. Может быть, Джефф придет... Только бы дождя опять не было.
- Сейчас как раз сводка погоды, - сказал Джулиан, взглянув на часы.
Дик включил радио, но погоду они уже пропустили. Он хотел снова щелкнуть выключателем, когда услышал слова диктора: ...у холма Билликок', и закричал:
- Тише! Что-то про нас!
Все замерли. Ровный голос диктора говорил:
- ...два самолета с аэродрома Билликок с важными секретными усовершенствованиями на борту... Это, вероятно, послужило причиной их угона в прошедшую грозовую ночь. Прискорбно, что этот поступок совершили одни из лучших летчиков Королевских воздушных сил капитан Джеффри Томас и капитан Рэй Веллс. Никаких новых сведений пока нет... Ждите наших сообщений...
Небольшая пауза, и диктор перешел к другим навестим.
Дик выключил приемник, посмотрел на ребят. Все долго молчали. У всех был такой вид, словно они не верили своим ушам.
Первым заговорил Джулиан:
- Подумать только: Джефф - предатель! Перелетел куда-то, чтобы продать военные секреты! Просто не знаю...
Он сказал вслух то, что думал каждый, но не решался выразить словами так это было ужасно.
- А мы ведь слышали, как они вылетали! - сказал Дик. - Помните, во время бури? Сначала один, потом другой... Надо пойти в полицию и сказать... Конечно, не одни мы слышали, и все это не поможет, но сказать надо. Как думаете?
Никто не ответил.
- Мне он так понравился, - снова проговорил Дик после молчания.
- И мне тоже, - сказала Энн, ни на кого не глядя.
- А как Тимми сразу полюбил его, - сказала Джордж. - Собака никогда не ошибается. .
- Значит, на этот раз ошиблась, - сказал Дик со вздохом.
- Бедняга Тоби, так гордился своим братом...
Они опять погрузились в молчание.
И в который раз его нарушил лай Тимми - на этот раз не предупреждающий, не беспокойный, а радостный и дружелюбный.
- Кто-то идет, - сказала Джордж. - Только не охотники за бабочками, ручаюсь.
И тут они увидели Тоби. Но каким он был сейчас: совершенно не похож на самого себя! Бледный, унылый, он попытался улыбнуться, но из этого ничего не вышло.
- Случилась ужасная вещь, - сказал он сдавленным голосом.
- Мы уже знаем, - ответил Джулиан. - Передавали по радио... Подумать только... Джефф...
И тут все услышали непривычные звуки, увидели слезы на глазах Тоби - он плакал. И не старался этого скрыть. Он сел рядом с ними, уткнул лицо в ладони.
Сидел он так долго, и никто не знал, что сказать, что сделать. Никто, кроме Тимми. Пес встал передними лапами на колени к Тоби и принялся слизывать слезы у него с лица. Тоби обнял его за шею и заговорил. Вернее, закричал:
- Это не Джефф! - И еще раз: - Это не Джефф! Он не мог сделать такое! Вы это знаете... Знаете... Правда?
Он вглядывался по очереди в глаза каждого, когда выкрикивал свои слова, и ждал ответа.
- Я тоже не верю, что он это сделал, - сказал Джулиан, - хотя видел его всего один раз. По-моему, такой человек не способен на...
Джулиан не договорил, не хотел произносить страшные слова 'предательство', 'вероломство'.
- Для меня он был... вроде настоящего героя... Понимаете? - заговорил Тоби и, вынув платок, начал тереть щеки, удивляясь, что они такие мокрые. Черт! Я не такой неженка, но когда сегодня утром к нам пришли из военной полиции и начали расспрашивать про Джеффа... задавать вопросы... я просто не мог... не мог поверить. Даже толкнул одного полицейского, когда тот стал очень приставать с разговорами о Джеффе... Мать выгнала меня из комнаты. А я... я заплакал в коридоре...
Джулиан решил задать вопрос.
- Значит, исчезли только Джефф и тот, другой? Больше никто? - спросил он у Тоби.
- Никто. У них объявили тревогу, была перекличка... Все оказались на месте, кроме... кроме Джеффа и Рэя. Рэй - его близкий друг. Джефф много рассказывал о нем.
Снова воцарилось полное молчание.
- Да, как ни крути, все выглядит довольно плохо, - сказал потом Дик.
- Но Джефф не может... ты хочешь сказать, он предатель?! Он не может такое сделать! А ты.... ты...
Тоби закричал так, что девочки вздрогнули.
- Я вовсе не думаю этого, не кричи, как псих! - ответил Дик. - Я только хотел сказать...
Он не говорил, потому что Тимми рванулся из палатки со свирепым лаем... Кто на этот раз к ним пожаловал?
- Тихо, пес, тихо! - раздался басистый мужской голос. - Где тут твои друзья-хозяева?
Ребята вышли из палатки и оказались нос к носу с двумя чинами военной полиции.
- Молчи, Тим! - скомандовал Джулиан. - Свои!
- Это вы здесь расположились два дня назад? - спросил один из полицейских. -Тогда давайте поговорим немного.
- Мы знаем, зачем вы пришли, - сказал сразу Джулиан, - и все заявляем вам: капитан Томас...
- Ладно, ладно, - прервал второй полицейский, - в этом без нас разберутся... Расскажи-ка лучше...
Джулиан поведал все, что знал - а знал он совсем немного: слышал только, как два самолета в самый разгар ночной бури не то взлетали, не то приземлялись.
- Больше ничего? - спросил полицейский.
- Ничего.
- Ничего и никого... подозрительного? - Полицейский заглянул в свой блокнот, где было что-то записано.
- Нет... Хотя... - Джулиан вспомнил ночную встречу с ловцом бабочек мистером Брентом и как тот говорил ему, что Грингл тоже бродит где-то здесь со своим сачком, и рассказал об этом полицейским.
Его слова заинтересовали их, они задали несколько быстрых вопросов, что-то отметили в своих блокнотах.
- Ты убежден, что видел именно Брента? - спросил один из них у Джулиана.
- Ну... он сказал, что так его зовут, - ответил Джулиан не вполне уверенно. - У него был сачок на длинной палке. И такие же очки, которые мы видели на нем еще раньше... днем. Конечно, было уже темно, но я думаю, что говорил с мистером Брентом. С кем же еще?
- А что насчет Грингла?
- Мистера Грингла я тогда не видел и не слышал. Но мистер Брент говорил, что, возможно, он тоже пошел поглядеть на медовые ловушки.
- Они совсем помешались со своими бабочками и мотыльками, - вставил, наконец, слово Дик.
- Понятно, - сказал один из полицейских и закрыл записную книжку, спасибо вам.
- Думаю, мы сейчас сходим в гости к этим 'бабочникам', - сказал второй. - Знаете, где они обитают?
- Конечно! - хором ответили ребята. - Мы вас проводим.
Они довели полицейских почти до ворот фермы бабочек, но дальше, им было сказано, идти не надо: полицейские пойдут одни.
- И мне нельзя? - жалобно спросил Тоби. - Джефф Томас - мой двоюродный брат.
- Мы знаем, парень. Но иди пока домой или обратно на холм, с приятелями. Сочувствуем тебе, однако ничего не поделаешь. То, что случилось, очень серьезно.