Дик начал описывать внешность того мужчины:

- Небольшой, худой, в темных очках, одет...

Тоби прервал его и сказал, что этот тип близко не стоял к Виллу Джейнсу - тот, наоборот, крупный, высокий, и без всяких очков.

- Так кто же он тогда, будь он неладен?'! - воскликнул Дик, и никто больше не пытался ответить на этот вопрос.

А также на вопрос - что он делал на ферме и ночью в лесу?

Печально прожевывая второй бутерброд и запивая его молоком, Тоби сделал безнадежный вывод:

- И вообще, я думаю, что ни охотники за бабочками, ни этот неизвестный не имеют никакого отношения к угону. И значит, тогда...

Он махнул рукой и замолчал.

И все остальные тоже молчали.

НОВЫЕ СВЕДЕНИЯ И НАЧАЛО НОЧНОГО ПОХОДА

- И все-таки не нравится мне бабочкина ферма, - сказал наконец Дик. Все там какие-то подозрительные и с приветом.

Эти слова прервали долгое молчание, и снова ребята заговорили о том же, удивляясь, какому дураку понадобилось выдать себя за Брента, - ведь так легко его уличить во лжи. Да и зачем, вообще?

- У меня предложение, - сказала вдруг Джордж. - Когда стемнеет, проберемся на ферму бабочек и посмотрим, там ли этот фальшивый мистер Брент и какой из себя настоящий, которого никто из нас не видел.

- А заодно проверим, как поживает мастер Грингл, который нас так отчитал, - добавил Дик.

- Мысль хорошая, - одобрил Джулиан. - Только дело опасное - не для девочек. Поэтому пойдем мы с Диком.

- Ну... - сказала недовольно Джордж.

- А про меня забыли? - с обидой спросил Тоби. Пришлось Джулиану объяснить, что просто он не хотел, чтобы Тоби шел туда, где его хорошо знают и могут, если что, пожаловаться родителям.

- Пусть! - сказал Тоби. - Мне важнее все поскорей разузнать, чтобы Джеффу помочь... Если только возможно.

- Тогда идем втроем, - решил Джулиан. - Но мы должны быть особенно осторожны, потому что происходит что-то непонятное. И если нас застукают, будет плохо,

- Тогда возьмите Тимми, - предложила Джордж.

- Нет, он нас может демаскировать своим лаем, - сказал Тоби.

- Все будет о'кей, сестрица, не бойся, - добавил Дик. - Не в первый раз нам идти на риск и подвергать себя опасности. . '

Возможно, то, что он произнес, было некоторым преувеличением, но звучало красиво, и все это оценили.

Тоби поднялся с пледа, на котором сидел, стряхнул хлебные крошки с джинсов.

- Пойду домой, - сказал он, а голос его был уже не такой печальный, как прежде. - У меня еще дел невпроворот по хозяйству. Предлагаю встретиться вечером около фермы бабочек. Заметили там здоровенный дуб недалеко от ворот?

Джулиан кивнул.

- Сбор около него. Во сколько?

- Давайте в одиннадцать вечера, - сказал Джулиан. - К этому времени уже совсем стемнеет.

- Заметано... И пусть нам сопутствует, удача!

- И пусть нам сопутствует удача! - повторили в один голос Джулиан и Дик и подняли вверх руки, раздвинув указательный и средний пальцы.

- Виктория!

- Победа!

Последние два слова прокричали все вместе.

- Заметили, как Тоби повеселел? - сказал Дик, когда их приятель скрылся из вида. - Мне тоже стало легче на душе после того, как приняли план, который предложила Джордж.

- Имени Джордж, - сказала Энн.

- Пусть так...

- Не забыть бы послушать радио в шесть часов, - сказал Джулиан. Может, что-то новое про эти самолеты узнаем...

В шесть вечера сдержанный голос диктора сообщил ребятам, которые, затаив дыхание, сидели возле транзистора:

- Два самолета, угнанные прошлой ночью с аэродрома Билликок военными летчиками Томасом и Веллсом, обнаружены. По всей видимости, это они упали в море и частично видны над поверхностью воды. Пилоты нигде не найдены, предполагают, что они утонули... В Лондоне на следующей неделе состоится фестиваль...

Джулиан выключил радио.

- Ну вот и все. Оба разбились. Наверно, из-за плохой погоды в ту ночь... Зато секретные самолеты не достались врагам.

- Но это значит, что погиб брат Тоби! - воскликнула Энн, и лицо у нее было очень бледное.

- Бедный Тоби! Бедная миссис Томас! - В голосе Джордж слышались слезы.

- Все это так, - сказал Дик. - Но ведь Джефф предатель... Если он был в том самолете, то...

- Он не похож ни на какого предателя! - крикнула Энн. - Такой симпатичный, честный... Красивый.

- Неужели мы совсем ничего не понимаем в людях? - Джордж задала вопрос как бы самой себе. - Мне он тоже так понравился...

- Тоби никогда не оправится от такого удара, - грустно сказала Энн. Ты права...

Они сидели притихшие - только сейчас до них дошло, что это уже настоящий конец: Джефф утонул, они никогда больше не увидят его светлые волосы, смеющиеся глаза, не услышат его шуток, и вся страна, все люди будут с этой называть его ужасным словом 'предатель'. Энн сказала:

- Не лучше ли нам уложить вещи и завтра двинуться в обратный путь? Семье Тоби сейчас не до нас, и неудобно появляться на ферме и вообще крутиться тут...

- Да, - сказал Джулиан. - На ферму ходить не стоит, но бросать Тоби, когда у него такое несчастье, тоже не дело. Как раз сейчас ему нужны друзья. - Особенно после нового сообщения, - сказал Дик.

- Теперь он, пожалуй, не придет к большому дубу. Как думаешь, Джулиан? - спросила Джордж.

- Очень может быть. Но мы все равно пойдем. Верно, Дик? И постараемся разгадать тайну фермы бабочек.

- Только умоляю, будьте осторожны! - сказала Энн. На месте им не сиделось, они отправились побродить по холму Билликок, и Тимми решительно не понимал, отчего все такие молчаливые и грустные: ведь дождя нет, тепло, солнце еще не закатилось - в чем дело?! И он решил не задаваться лишними вопросами, а поохотиться вволю на кроликов. Так он называл свою беспорядочную беготню.

К девяти часам они поужинали, включили радио: послушать вечерние известия. Но ничего нового не передали, повторили то, что уже они слышали. Было еще довольно светло, и Джулиан с Диком по очереди взглянули на аэродром в бинокль. Там все было тихо - так, во всяком случае, казалось. На взлетной площадке спокойно стояли самолеты, вокруг них никто не сновал - время отбоя, как говорят военные.

- Мне страшно за вас, - сказала Джордж. - Как представлю этого, в темных очках, который называет себя Брентом, а также сына колдуньи... Мороз по коже!

- Ничего, - бодро ответил Джулиан, хотя, по правде говоря, ему тоже было немного не по себе. - Ничего... В полночь Тимми вас разбудит веселым лаем - это значит, мы вернулись, целые и невредимые.

Девочки только вздохнули в ответ.

Солнце спускалось за горизонт, который был чист, как стеклышко, и просто невозможно было представить, что сутки назад здесь бушевал такой шторм.

- Что ж, нам пора, - сказал Джулиан, взглянув на часы. - А то опоздаем к дубу. Вдруг Тоби все-таки придет.

- Мы проводим вас немного, - сказала Энн.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату