ребятам казалось: сейчас он притронется к ним - и превратит в бабочек! Или, что еще хуже - в гусениц...

-Ужасно душно здесь, - сказал Джулиан. - Может, выйдем отсюда? Большое спасибо, мистер Грингл, было так интересно... До свидания...

Они вышли из теплицы, и все как один вдохнули свежего воздуха. И затем услышали позади себя каркающий голос:

- Убирайтесь отсюда! - И еще раз: - Убирайтесь прочь!..

МИССИС ДЖЕЙНС. СТРАШНЫЙ ПАУК

Тимми залаял. То же сделал Бинки. Ребята обернулись и увидели старую, похожую на ведьму женщину; седые волосы закрывали почти половину её лица.

- Вы это нам... миссис... э-э... миссис Джейнс? - проговорил Джулиан, с трудом вспомнив имя, чувствуя неловкость и некоторый испуг. - Мы не делаем ничего плохого.

Они с трудом поняли, что она прошамкала в ответ, это было что-то вроде: 'Мой сын не терпит, когда тут толкутся незнакомые люди'.

- Но ведь это ферма мистера Грингла и его друга, - попробовал возразить Дик. - Нас пригласили сюда.

- Говорю вам, мой сын не любит посторонних! - продолжала твердить старая женщина и грозила кулаком.

Тимми это не понравилось, он зарычал. Она тотчас же повернулась к нему и произнесла какую-то очень длинную фразу, из которой никто ничего не понял. Тимми тоже. Но Энн не на шутку перепугалась.

А Тимми повел себя довольно странно: поджал хвост и прижался к ноге Джордж. Его хозяйка тоже чувствовала себя не в своей тарелке - как и все остальные.

- Похоже, она хочет заколдовать старину Тима, - с улыбкой сказал Дик, но девочкам было не до смеха.

Джордж схватила Тимми за ошейник и помчалась прочь со двора фермы. Энн - во всю прыть за нею. Бинки последовал за своим новым другом.

Мальчики остались на месте, и Тоби заговорил первым.

- Миссис Джейнс, - сказал он. - Зачем вы так говорите? Вашего сына здесь нет, и какое ему вообще дело, кто сюда приходит?

Внезапно по лицу старой женщины потекли слезы. Она сжала костлявые руки.

- Он побьет меня, - заговорила она с плачем. - Выкрутит мне руку! Это так больно!.. Уходите! Если он придет, он погонится за вами. Он очень плохой, очень...

- Бедная, совсем с ума сошла, - тихо сказал Тоби. - У нее так бывает, люди говорили. А потом проходит... Ее сын вовсе не плохой человек, очень рукастый - умеет все делать: крышу починить, ремонт всякий...

- Пошли отсюда! - сказал Дик. - Здесь все какие-то странные... И мистер Грингл тоже, верно?

Они попрощались с миссис Джейнс, которая им не ответила, и вышли за ворота.

- А у друга мистера Грингла, - спросил Джулиан. - у него тоже не все дома?

- В жизни не видел его, - ответил Тоби. - Он все время разъезжает по делам. Наверно, торгует где-то личинками, гусеницами или бабочками... Кому они нужны, не пойму...

- А мне понравилось тут, в этих стекляшках, - сказал Дик. -Только с мистером Гринглом как-то неуютно. Так странно смотрит из-под очков. И глаза такие острые. Для таких глаз и очки-то не нужны, наверно. Как вы думаете?..

Но в этот момент они уже догнали девочек, и разговор не был продолжен.

- Испугалась, что твой Тимми у всех на глазах превратится в черного жука? - спросил Джулиан у Джордж.

- Или в бабочку... В какую-нибудь дубовую листовертку, - добавил Дик. Джордж содрогнулась и посмотрела на Тимми, на его длинные уши, на виляющий хвост.

- Ой, не надо! Не говорите так, - сказала она. - Эта женщина, конечно, больная, но все равно не хочется больше туда ходить. Хотя бабочки такие красивые.

- Ты бы слышала, что она о своем сыне говорит. А его нет и в помине... Ладно, - сказал Джулиан. - Что делаем дальше? Возвращаемся в лагерь?.. Тоби, пойдешь с нами или у тебя дела по хозяйству?

- Я сделал все, что надо, - ответил тот, - и с удовольствием разделю с вами ваш скромный завтрак. Или даже обед.

- Раздели, - согласилась Энн. И они двинулись вверх по холму Билликок. Все было на месте в их лагере - как они оставили: куртки, пледы, еда в 'холодильнике'. Куст дрока тоже на месте - встретил их яркими желтыми цветами.

Тоби был в хорошем настроении и развлекал всех разными шутками, в том числе такими, которые не всем могли нравиться. Когда Энн и Джордж отправились к ручью за едой, он вытащил из кармана игрушечного паука на дрожащих ножках и подвесил к ветке за тонкую, еле видную капроновую нить.

Дик ехидно улыбнулся.

- Подождите, пока Энн увидит, - сказал он. - Ух, что будет! Да и Джордж, уверен, только хвастает, что не боится пауков. Я и сам их боюсь, если по правде.

- Ничего в них плохого нет, - сказал Тоби. - Зато они очень интересные: у них шесть пар конечностей и восемь глаз. Представляете? А какие прочные нити умеют делать! Их даже в астрономии используют.

На проделку Тоби девочки сначала не обратили внимания и спокойно завтракали. Только когда дело дошло до клубники со сливками, Энн заметила, как раз над головой Джордж, перебирающего ножками огромного паука.

- Ой! - взвизгнула она. - Ой-ой-ой! Осторожно, Джордж! Смотри, что у тебя над головой! Какое страшилище! Ой! Паук!

- Разве Джордж боится каких-то пауков? - удивленно спросил Тоби. - Как обыкновенная девчонка?

Джордж надменно посмотрела на его.

- Ничего подобного, - сказала она. - Еще чего!

- Ой, Джордж! Ну отодвинься! - продолжала кричать Энн. - Он сейчас упадет тебе прямо на голову! Какой большой! Наверно, не здешний, какой-нибудь иностранный. Может, тарантул... А как жутко ногами шевелит! И сколько их!

- Всего шесть пар, - сказал Тоби. - Не так уж много. У сороконожки куда больше..

Подул ветер, и движения паука стали более естественными и страшными. Дик подумал: хорошо все- таки, что он не настоящий.

Джордж не могла удержаться, подняла голову, взглянула...

Ух! Она вскочила со своего места и угодила прямо на колени к Тоби, где стояла миска с клубникой! Ягода рассыпались по земле, что не очень понравилось Тоби.

- В чем дело, Джорджина? - ехидно спросил он. - Ты же совсем не боишься пауков. Ну, ладно, ладно. Сейчас сниму его оттуда, и сможешь спокойно доесть свой завтрак. Сейчас... только клубнику подберу.

- Не трогай его! - закричала Энн. - Это опасно!

Но Тоби, с видом скромного храбреца, с готовностью рискующего жизнью ради ближних, безбоязненно снял паука с ветки и, держа на почти невидимой нити, качнул в сторону Энн.

Та снова завизжала и отскочила.

Затем Тоби дал пауку 'прогуляться' по коленке Дика, по своей руке, сунул под нос Тимми. Но тут подскочил Бинки, перекусил нить, и паук шлепнулся на землю.

- Глупый пес! - упрекнул его Тоби. - Не трогай моего любимого паука! Моего дрессированного паука. Моего ручного паука.

- Он у тебя еще и дрессированный? - ужаснулась Энн.

- Почти, - ответил Тоби и улыбнулся своей широкой, во все лицо, улыбкой.

- Хватят нам мозги пудрить, - сказал Джулиан. - Кончай свою шутку.

Шутку!.. Как они с Энн раньше не поняли!.. Так испугались, что поверили. Фу, как глупо!.. Джордж не могла простить себе, что не сразу разгадала дурацкие штучки Тоби. Она готова была наброситься на него с кулаками!

Дик, видимо, почувствовал это, потому что сказал:

- Ладно. Представление окончено. Что будем дальше делать?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату