Фатти - в 'Талли-Хо'!

Бастера он, к большому его разочарованию, оставил дома. Фатти решил выйти через кухонное окно, чтобы не попасться на глаза кому-нибудь из прислуги. Но его маневр заметила миссис Троттевилл, изумленно уставившаяся ему вслед.

'Кто бы это мог быть? - удивилась она. - Наверно, какой-нибудь приятель Фредерика. До чего же все- таки странно одеваются эти индусы!'

Фатти спустился к реке и двинулся по тропинке по направлению к 'Талли-Хо' Маленькая садовая калитка этой виллы была совсем не похожа на парадный вход, украшенный величественной аркой, через которую минувшим летом въезжало и выезжало так много машин.

В саду не было ни души. Фатти перелез через забор и с величайшей осторожностью направился к дому. Тот стоял пустой и покинутый, ни из одной из его многочисленных труб не было видно дыма.

Фатти заглянул в окно. Он увидел большую комнату с зачехленной мебелью. На большом полированном столе стоял кувшин с засохшими цветами.

Мальчик продолжал оглядывать комнату, стараясь ничего не упустить. Вот журнальный столик, миниатюрная табуретка... Рядом с табуреткой на полу валялся какой-то странный серый предмет. Фатти удивленно вгляделся - и внезапно понял, что это. Ну конечно! Маленькая резиновая кость, любимая собачья игрушка!

Фатти отошел от окна, зашагал по аллейке из розовых кустов... и вдруг, в самом ее конце, столкнулся нос к носу с Ларкином, который внезапно появился из-за угла с охапкой дров.

Ларкин от неожиданности даже подпрыгнул, выронив дрова. Фатти бросился подбирать их, а затем он обратился к перепуганному мистеру Ларкину с весьма натуральным восточным акцентом:

- Простите, пожалуйста! Я приехал сюда повидать моих друзей, Лоренцо, о, мы такие старые друзья! Но дом заперт, и их нет... прошу вас, дорогой сэр, не скажете ли вы мне, где мои друзья?

- Смылись, - ответил мистер Ларкин. - Вы что, газет не читаете? Нехорошие люди ваши друзья.

- Смылись?.. - озадаченно переспросил Фатти. - Простите, я не понимаю...

- Ну да, смылись, что тут непонятного? - раздраженно отозвался мистер Ларкин.

Фатти пристально поглядел на него, но ничего нового не увидел: все тот же жалкий старикашка, одутловатый, в потертом пальто, закутанный шарфом до самого носа и в шляпе, надвинутой на уши. Ларкин подозрительно покосился на Фатти сквозь толстые стекла очков.

- Посторонним здесь нельзя, - проскрипел он, избегая пристального взгляда Фатти. А тот прямо ел его глазами - ему вдруг пришла великолепная идея переодеться под этого старика. Замаскируйся он под Боба Ларкина - и никто бы не удивился, заметив, как он ходит вокруг дома и заглядывает в каждое окно. Он мог бы даже проникнуть в дом, если бы нашел ключи. Интересно, есть ли они у Ларкина? Непременно надо осуществить как-нибудь эту затею - вот будет забавно!

- Вы должны сообщить мне свое имя, - заявил мистер Ларкин: он вдруг вспомнил, что Гун просил его записывать фамилии посетителей. - Вы иностранец, да? - Он вытащил грязную записную книжечку и послюнявил карандаш.

- Запишите, пожалуйста: мистер Хохо-Ха, - вежливо ответил Фатти и для верности повторил по буквам. - А мой адрес - Бонг-Касл, Индия.

Мистер Ларкин старательно все записал, пристроив записную книжечку на подоконник, чтобы сподручнее было писать. Когда он поднял взгляд, мистера Хохо-Ха уже не было.

Ларкин фыркнул и подобрал дрова. Его ужасно раздражала суета, которую подняли эти полицейские. Скорее бы они от него отстали, чтобы он мог спокойно заниматься своим делом! Правда, дел у него сейчас как раз не было ведь большой дом топить не надо было. Не посидишь больше в славной теплой котельной, почитывая газетку... Только и остается, что приглядывать за этой гадкой собачонкой.

Спрятавшись за кустами, Фатти наблюдал, как Ларкин, прихрамывая, идет по дорожке. Он старательно подметил все подробности: шарканье, прихрамывание, сутулость, а также угол, под которым Ларкин носит свою криво нахлобученную шляпу. Да, он легко мог бы замаскироваться под Ларкина, да так, что его бы сама миссис Ларкин не узнала!

Фатти как следует рассмотрел весь участок. Он заглянул в сарай и в теплицы, в котельную и в летний домик, не забывая следить, не появится ли еще кто-нибудь. Но вокруг никого не было видно.

И однако, окажись Фатти возле домика Ларкинов, он, пожалуй, увидел бы кое-кого, а точнее - мистера Гуна собственной персоной! Тот, как мы помним, решил еще раз порасспросить Ларкинов и теперь тщетно питался разобраться в кашле, покряхтывании и чихании миссис Ларкин.

Фатти увидел бы и еще кое-кого, если бы поднял голову и взглянул на высокую ель возле живой изгороди, отделявшей 'Талли-Хо' от 'Хай-Чимниз'. На дереве, оправдывая доверие, оказанное им Эрном, отбывали свою двухчасовую вахту Глэд и Лиз. Их кузен и повелитель в это время чинил велосипед, тормоза которого сильно пострадали от столкновения с Гуном.

- Смотрите в оба! - велел он бедняжкам. - И вот вам по два леденца, чтобы не заснуть.

Глэд заметила загадочного иностранца, как только тот перелез через забор. От удивления она даже проглотила свой леденец целиком и так поперхнулась, что чуть не свалилась с дерева.

Когда она наконец пришла в себя, иностранец уже исчез. Выяснилось, что Лиз тоже его видела. Близняшки возбужденно уставились друг на друга.

- Он, наверное, еще там! - прошептала Глэд. - Знаешь, Лиз, надо срочно рассказать Эрну. Он наверняка захочет его выследить. Наконец-то он нас похвалит!

ЭРН ВЫСЛЕЖИВАЕТ ПОДОЗРИТЕЛЬНУЮ ЛИЧНОСТЬ

Глэд и Лиз так спешили, что чуть не свалились с дерева. Оказавшись на земле, они опрометью кинулись в сарайчик, где Эрн возился со своим велосипедом.

- Эрн! Мы видели какого-то типа! - театральным шепотом, слышным по всему саду, сообщила Глэд,

- Где? Кого? - выпрямился Эрн.

Выслушав доклад близняшек, Эрн без лишних слов направился к забору и перелез через него. Осторожно обойдя домик Ларкинов, он в ужасе остановился. В дверях, разговаривая с миссис Ларкин, стоял мистер Гун собственной персоной. Близняшки его не видели, потому что он появился уже после того, как они слезли с дерева.

Мистер Гун заметил Эрна в тот же момент, когда Эрн заметил мистера Гуна. Полицейский просто глазам своим не поверил. Опять этот Эрн! И где - в саду Ларкинов!

Мистер Гун испустил такой рык, что миссис Ларкин в ужасе шмыгнула в дом, с грохотом захлопнув за собой дверь. А Эрн так перепугался, что ноги у него словно приросли к земле. Мистер Гун не спеша направился к племяннику.

- Ты - здесь! - отчеканил Гун. - А ну-ка, малыш, иди сюда! У меня есть для тебя несколько ласковых слов...

В последний момент Эрну все же удалось совладать со своими ногами, и он сломя голову помчался прочь - и на полной скорости врезался в Ларкина, который как раз закончил собирать дрова и теперь ковылял с ними к дому. Охапка снова рассыпалась, Ларкин в ярости вцепился в Эрна - и тут Гун, пулей летевший вдогонку Эрну, чуть не сшиб бедного старика в третий раз за это утро.

- Эй! Вы чего это?.. - пробормотал Ларкин, окончательно сбитый с толку.

- Держите мальчишку! - задыхаясь, крикнул Гун. - Крепче держите!

Как раз в этот момент Эрну удалось-таки вывернуться из объятий мистера Ларкина - но Гун прыгнул на него, как пантера, и так затряс племянника за плечи, что тот забыл, на каком он свете.

- Ты что здесь шастаешь?! - орал полицейский. - А твой толстый дружок тоже где-нибудь здесь шляется?

- Его здесь нет, - пролепетал Эрн, в полной уверенности, что Фатти сейчас сидит вместе с друзьями у себя в сарайчике.

- Сэр полицейский, - вставил мистер Ларкин. - Здесь был какой-то иностранец, я его в саду встретил... вот прямо только что...

- Почему вы мне сразу не сказали? - несправедливо возмутился мистер Гун. - Стоите здесь, молчите... Где он сейчас?

Он так крепко держал Эрна, что тот застонал.

- Отпустите меня, дядя Гун! Я тоже за ним гонюсь. Отпустите, я его поймаю!

- То есть как это - тоже за ним гонишься? - спросил мистер Гун и огляделся с таким видом, будто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату