войско. К тому же, по словам Джордж, мистер Финнистон им сказал, что владелица замка убежала со своими детьми и спрятала их в часовне, которая наверняка находилась не очень далеко от замка. Я предполагаю, что замок стоял не далее чем на четверть мили от часовни, так что область наших поисков немного сокращается. Кстати, нам и в самом деле надо бы взглянуть на часовню, любопытно, какая она, даже если ее уже много лет используют как склад.
Энн и Джордж отправились собирать малину, а остальные четверо стали заканчивать свою работу. И те, и другие управились ко времени чаепития и пошли домой, ощущая приятную усталость. Обе девочки явились немного раньше и принялись накрывать на стол. Увидев близнецов, они кинулись к ним, и Джордж в восторге завопила:
- Послушайте, близнецы, мы рассмотрели эту старинную дверь с гвоздиками. Она - ЧУДО! Джулиан и Дик, идите сюда, посмотрите. Голову даю на отсечение, что она из древнего замка!
Она подвела их к двери, которая открывалась из кухни в коридор, выходивший во двор. С большим трудом Джордж закрыла ее. Все с удивлением смотрели на дверь. Такая тяжелая, что Джордж с трудом ее сдвинула! Вся дверь была украшена гвоздями с крупными шляпками, они были забиты так глубоко и прочно, что вытащить их можно было бы, только разломав дверь. В центре наружной ее стороны была необычайного вида железная ручка. Джордж приподняла ее и осторожно опустила. По всей кухне разнесся как бы удар колокола - дети от неожиданности даже вздрогнули.
- Это, наверно, был дверной молоток, которым пользовались приходившие в замок, - сказала Джордж, со смехом глядя на изумленные лица друзей. - Звук такой, что хоть кого на ноги подымет и сразу всполошит стражу. Похоже на то, что это была дверь главного входа в замок. Очень уж она большая! Должно быть, теперь она стоит кучу денег!
- Глядите, вон идет Джуниор! - понизив голос, сказала Энн. Ухмыляется, рот до ушей! Как, по-вашему, что он замыслил? Ох, хотела бы я это знать!
И ВПРЯМЬ ДУХ ЗАХВАТЫВАЕТ
За чаем Джулиан заговорил с миссис Филпот о старой двери.
- Это изумительная древняя дверь, - сказал он. - Не думаете ли вы, что она когда-то была в замке?
- Да, так говорят, - ответила миссис Филпот. - Но об этом больше, чем я, знает Прадедушка.
Прадедушки за стихом не было. Он сидел в своем огромном кресле у окна, и Клочок лежал у его ног. Старик с удовольствием посасывал трубку, рядом на подоконнике стояла чашка с чаем.
- О чем вы там? - откликнулся он. - Говорите!!
Джулиан повторил слова миссис Филпот, и старик, выслушав его, кивнул.
- О да! Эта дверь действительно из замка. Она сделана из того же дуба, что балки в амбарах и полы в спальнях наверху. Конечно, этот хват американец приставал ко мне и по поводу нее тоже. Ха, он предлагал за нее пятьдесят фунтов. ПЯТЬДЕСЯТ ФУНТОВ! Да я не отдал бы и за тысячу. Как! Чтобы эту древнюю дверь навесили в каком-нибудь новомодном особнячке у них в Америке? НЕТ. Я говорю 'НЕТ' и буду это повторять до конца дней!
- Правильно, Дедушка, только вы не волнуйтесь! - сказала миссис Филпот и, обращаясь к Джулиану, шепнула: - Перемени-ка тему побыстрее, не то Дедушка опять разойдется, бедный старик!
Джулиан задумался, о каком бы предмете теперь поговорить, и, к счастью, вспомнил о курятниках. Не теряя времени, он начал рассказывать Прадедушке, сколько они успели сделать за день, и старик, сразу успокоившись, слушал с удовольствием. Клочок, который, когда Прадедушка начал кричать, в испуге побежал к близнецам, вернулся к нему и улегся на его ноги. Тимми тоже решил к ним присоединиться, и вскоре Прадедушка снова почувствовал себя совершенно счастливым - он посасывал свою старую трубку, одна собака прикорнула на его ногах, другая положила свою большую голову ему на колени. Да, Тимми и правда полюбил Прадедушку!
Мистер Хеннинг в этот вечера ко всеобщему удовольствию не вернулся - он появился только на другой день, как раз перед ленчем, и привез с собой сухопарого господина в очках с толстыми стеклами, которого он представил как мистера Ричарда Дерлестоуна.
- Это знаменитый мистер Дерлестоун! - с гордостью объявил он. - Он знает о старинных домах Англии больше, чем кто-либо в этой стране. Я хотел бы, миссис Филпот, чтобы после ленча он осмотрел эту старинную дверь, - и ту странную нишу в спальне наверху, где в старину держали тлеющие угли и кирпичи, чтобы согревать постели.
К счастью, Прадедушки за столом не было, и никто не возразил, а после того, как все поели, миссис Филпот подвела мистера Дерлестоуна к старинной двери с гвоздями.
- О да! - сказал он. - Конечно, она подлинная. Весьма интересный экземпляр. Я бы предложил за нее четыре тысячи фунтов, мистер Хеннинг.
О, как бы хотелось миссис Филпот принять такое предложение! Как переменилось бы все в ее хозяйстве! Но она отрицательно покачала головой.
- Вам надо поговорить с нашим Прадедушкой! - сказала она. - Но боюсь, он вам откажет. А теперь пойдемте, я покажу вам ту странную нишу в одной из спален.
Она повела мистера Хеннинга и мистера Дерлестоуна наверх, и четверо ребят вместе с Тимми пошли за ними. Действительно, ниша в стене была очень необычного вида! Ее прикрывала железная заслонка, похожая на старую печную дверцу. Миссис Филпот открыла дверцу. За ней было большое углубление в стене, его, очевидно, использовали как печку для согревания кирпичей, которые потом клали в холодную постель; несколько старинных кирпичей, почерневших от древней копоти, еще лежали там. Миссис Филпот вытащила из отверстия что-то вроде тяжелого железного подноса с высокими, красиво загнутыми краями. На нем лежали - старые-престарые угольки!
- На этом подносе разжигали тлеющие угли, прежде чем положить их в грелку для постели, - сказала она. - У нас еще осталась одна такая старинная грелка, вот она висит на стене, посмотрите.
Четверо ребят с не меньшим интересом, чем двое американцев, посмотрели на медную грелку, которая висела на стене и отливала золотисто-красными бликами.
- Раскаленные докрасна угли высыпали в эту грелку, - сказала, обращаясь к детям, миссис Филпот - а потом, держа грелку за длинные ручки, несли ее по всем спальням и клали на каждую постель на несколько минут, чтобы обогреть. А в этом странном отверстии в стене много-много лет тому назад, как я уже говорила, разжигали угли и накаляли кирпичи, которые потом обертывали фланелью и клали в постель.
- Гм-м! Весьма интересно. И все на редкость хорошо сохранилось, сказал мистер Дерлестоун, изучая отверстие через толстые стекла очков. - За это, мистер Хеннинг, вы бы тоже могли предложить какую-то сумму. Интереснейшая старая усадьба! Хорошо бы поглядеть еще на амбары и на другие строения. Там могут оказаться какие-то предметы, которые вы могли бы выгодно приобрести.
Джордж подумала: как хорошо, что здесь нет близнецов и что они этого не слышат. Судя по всему, они столь же решительно, как и Прадедушка, были против того, чтобы продавали хоть что-либо из сокровищ старинного фермерского дома.
Затем миссис Филпот повела двоих американцев вниз, и ребята пошли за ними.
- Я хотел бы сейчас сводить мистера Дерлестоуна в древнюю часовню, сказал мистер Хеннинг. Миссис Филпот кивнула в знак согласия и, оставив гостей, поспешила на кухню, где у нее пекся пирог. Ребята переглянулись. Джулиан указал взглядом на американцев, которые уже направлялись к выходу.
- Может, и нам пойти туда? - сказал он. - Мы ведь тоже еще не видели часовни.
Итак, они пошли за американцами и вскоре приблизились к длинной, необычных очертаний часовне с маленькими, высоко расположенными, изящно закругленными вверху окошками. Следуя на некотором расстоянии за американцами, дети вошли в дверь и удивленно огляделись вокруг.
- Да, по всему видно, что здесь когда-то была часовня! - сказал Джулиан, невольно понизив голос. - Такие дивные старинные окна, а какой свод!
- И с каким чувством на это смотришь! - сказала Энн. - Теперь я понимаю, что имел в виду славный мистер Финнистон, когда там, в своей лавке, сказал, что, хотя часовня теперь превращена в склад, в ней еще звучит молитва! Так и чувствуешь, что люди приходили сюда молиться, правда ведь? Чудесная часовня! Как бы я хотела, чтобы ею не пользовались как складом!
- Один старик говорил мне в здешней антикварной лавке, будто некая леди Филиппа, которая была владелицей замка, водила сюда всех своих пятнадцать детей учить молитвы, - неожиданно сказал мистер