Фатти поднял крышку и заглянул в люк. Да, там действительно были ступеньки, ведущие вниз. Куда? К банши - и, возможно, к ее механизму? Но где же был нижний вход в туннель, проделанный в холме? Должно быть, его-то и нашли собаки и пробрались по нему в Башню Банши и вскарабкались наверх по ступенькам. Туннель, скорее всего, надежно замаскирован где-то на пустынном склоне холма!
Фатти подумал, что хорошо бы отважиться да спуститься вниз по ступенькам и выяснить, что там такое. Но это могло занять уйму времени, а он не хотел оставлять Эрна одного. И взять Эрна с собой тоже не решался, фонарика у них нет и как знать, что там, под землей!
Вдруг он услышал, что Эрн тихонько свистит, и быстро распрямился. Надо было поскорей уложить крышку на прежнее место и сдвинуть обратно большущий железный котел, чтобы крышка люка не была видна!
Как раз вовремя! В комнате позади зала послышались шаги и голоса. Мистер Энглер и художник возвращались! Фатти махнул Эрну рукой, и оба, выбежав в холл, прошли через турникет. Служителя не было на месте, и Фатти с изумлением увидел, что он вместе с мистером Энглером и художником выходит из зала в холл!
'Похоже, что все трое - друзья-приятели, - подумал Фатти. - Что сие означает, я не знаю, но непременно что-то означает! Надо эту загадку разгадать. Она, несомненно, связана с какой-то тайной - но я, черт побери, ума не приложу, что тут скрывают и зачем и как'.
Он и Эрн пошли за собаками, а тем уже надоело сидеть под навесом - они скулили и скреблись в ворота. Когда мальчики подошли к навесу, оба пса, ошалев от счастья, громко залаяли. Их засунули в ящики на багажниках, и вскоре Фатти и Эрн на большой скорости, невзирая на крутизну дороги, спускались с Холма Банши.
- Завтра я, пожалуй, устрою Сбор, - сказал Фатти Эрну. - Там на холме творится что-то неладное, а что - никак не могу понять. Если все соберутся и послушают, что мы им расскажем, и мы это обсудим все вместе, тогда, возможно, что-то прояснится. Хорошо, что мы с тобой побывали там, Эрн, иначе ты бы не заметил, что с картины исчезла шлюпка. Уверен, в этом ключ к тайне, но, честное слово, этот ключ сам по себе такая загадка, какой мы еще не встречали! Мы не знаем даже, какая тут тайна, и связан ли с нею на самом деле этот ключ. Ну и ну!
ИНТЕРЕСНАЯ БЕСЕДА - И ХОРОШАЯ МЫСЛЬ
В этот же вечер Фатти позвонил друзьям - Ларри и Дейзи, Пипу и Бетси. Он ни за что не хотел сказать, почему созывается Сбор, и все ужасно заволновались.
- Есть Тайна, Фатти? Ох, признайся, опять Тайна? - спросила Бетси. - И у тебя есть идеи насчет разгадки?
- Есть одна, - сказал Фатти. - Есть один ключ к тайне, но я даже не знаю, к какой, - и даже не знаю, ключ ли это! Ну, завтра я вам все расскажу. Пожалуйста, приходите в десять. По правде, ключ обнаружил Эрн - я-то его даже не заметил!
Еще не было десяти, как друзья уже стучались в дверь мастерской Фатти. Он к тому времени зажег керосинку и поставил на стол разное печенье. Фатти всегда говорил: 'Когда что-нибудь жуешь, разговор идет куда живей!'
У Ларри, Дейзи, Пипа и Бетси глаза горели от нетерпения и любопытства. Бастер и Бинго приветствовали их самыми бурными прыжками и опрокинули тарелку с печеньем.
- Эй, вы оба, слушайте! - сурово сказал Фатти. - Я не знаю, кому из вас пришла блестящая мысль рассыпать печенье по всему полу, но предупреждаю пока не кончится наш Сбор, вы не получите ни одного печеньица. Я знаю, собаки считают, что опрокидывать тарелки с печеньем - это очень остроумно, а кошки думают, что разлить молоко, чтобы они могли вволю полизать, - это очень хитро, но я все же чуточку хитрее вас. Поняли?
Собаки сидели и грустно смотрели на печенье. Бетси стало их жаль, она погладила их и сказала:
- Ну, Фатти, начинай же Сбор. Мы мечтаем услышать про новую Тайну. Это в самом деле Тайна?
- Это мы и будем сейчас решать, - сказал Фатти. - Если это Тайна, мы должны составить план, как ее разгадать. Если не Тайна, поставим на ней крест и забудем про нее. Теперь послушайте, что обнаружил Эрн вчера, когда мы были в Башне Банши. Эрн, может, ты возьмешь слово, сам расскажешь, что произошло?
- Ох нет, Фатти, спасибо, - смущенно сказал Эрн. Говорить - это твое дело. У нас тут никто не умеет так складно трепаться. Век бы тебя слушал. Мой дядя, мистер Гун, всегда говорит, что у тебя язык хорошо подвешен, и он прав. Ты можешь кому угодно зубы заговорить, кому угодно мозги заморочить или...
- Ну знаешь, Эрн, - удивленно сказал Ларри, - можно подумать, что это у тебя язык хорошо подвешен. Так ты и продолжай!
- Нет, нет, - сказал Эрн, умолкая. Итак, слово взял Фатти и начал рассказывать, как Эрн сделал странное открытие.
- Эрн подошел посмотреть на ту большую, картину которая так понравилась ему и Бетси, - сказал он. - Ты помнишь ее, Бетси?
- О да, помню там каждую мелочь. Чудная картина! - сказала Бетси.
- Тогда опиши ее, - попросил Фатти. - И старайся не пропустить даже самой маленькой подробности. Это очень важно, Бетси.
- На картине изображено бурное море, большие волны бьют об очень высокий утес, - сказала Бетси. - Небо местами голубое, местами белесое. А брызг там было столько, что мне даже показалось, будто я намокла.
- Еще что-нибудь? - спросил Фатти.
- Наверно, нет - кроме того, что на одной волне покачивалась маленькая красная шлюпка, - сказала Бетси. - Когда я ее увидела, я сразу почувствовала, какой огромный этот утес, и я подумала, что художник нарисовал тут шлюпку нарочно - чтобы утес казался больше и море более - ну, более величественным, что ли.
- Вот это как раз и требовалось, чтобы ты вспомнила, Бетси. Шлюпка, сказал Фатти. - Потому что шлюпка - единственный наш ключ к тайне. Этой маленькой шлюпки на картине больше нет. Она пропала. Ее там нет.
Все удивленно молчали.
- Что же с ней случилось? - наконец спросил Пип. - Кто-то из художников ее стер или замазал другой краской? Может, она ему не понравилась?
- Нет, судя по всему, никто ее не стер, - сказал Фатти. - Там нет никаких следов, никаких царапин. Ну, разве ж это не похоже на очень необычную тайну?
- Это невозможно! - сказал Пип. - Скорее всего, Бетси и Эрн ошибаются: шлюпка, наверно, была на другом из тех морских пейзажей. В конце концов, их там столько, в этом большом зале!
- Вот именно. Вот и разгадка - сказал Ларри. - Совершенно ясно. Эрн спутал одну картину с другой. Там должна быть другая картина со шлюпкой - а на той картине, где Эрн якобы ее видел, там шлюпки не могло быть. Да, я слышу, что Бетси тоже ее видела, но она тоже могла видеть ее на другой картине, вот я все. Кстати, она же вчера не ездила туда с тобой и с Эрном. Если б она там побывала, она, вероятно, возразила бы вам, что шлюпка есть на другой картине, и даже подвела бы вас к ней.
- Но я уверяю вас, - с отчаянием сказал Эрн, - уверяю вас, что шлюпка была именно на той самой картине, которую я видел вчера и позавчера. Уж мне-то ее не заметить! Я стоял перед картиной целую вечность. Мне прямо кажется, что я сам сумел бы эту картину нарисовать!! Ладно, ладно, Эрн, успокойся, - сказал Фатти. - Ну как, Тайноискатели, есть идеи?
- Ты уверен, Эрн, что это та самая картина и что она висит на том же месте? - спросила Дейзи. - Те же утесы, те же волны, то же небо, та же рама, все то же самое?
- Все то же самое, - с мрачным видом сказал Эрн. - Видел Бог, я смотрел на нее очень долго. Только шлюпка и исчезла - маленькая шлюпочка.
- Право, я ее могу найти разгадку этой странной головоломки, - сказал Фатти. - Бесспорно, здесь кроется тайна, но, скорей всего, какая-то нелепая, ничтожная тайна - просто-напросто мы видели морской пейзаж, с которого исчезла красная шлюпка. Давайте забудем про нее.
- Самая ничтожная тайна из всех, какие у вас были, и единственная, которую невозможно разгадать. Какая досада! - сказал Ларри.
- Я думаю, мы должны все поехать в Башню Банши и всем хорошенько посмотреть - может, случайно