громовым голосом: УХОДИТЕ ОТСЮДА! УХОДИТЕ!
Очень удивленные, зеваки сразу же начали расходиться. Фатти и сам удивился - он даже не предполагал, что это будет так легко. А уж мистер Гун, тот вообще был поражен. И чрезвычайно обозлен.
- Ты, небось, теперь думаешь, что уже состоишь на службе в полиции? гневно спросил он. - А что до твоих 'идите-уходите', плевать я на это хотел. Просто диву даюсь, сколько неприятностей случается, когда вы здесь, юный мистер Троттевилл! А теперь я иду домой допивать чай в тишине и покое. Всем разойтись по домам! Мне надоело на вас смотреть! А ты, Эрн, тоже иди в дом, и пса запри в сарае. Шутка ли, с ног меня сбил! Можешь считать, что он под арестом, в тюрьме, значит. И там, в сарае, он будет сидеть и днем и ночью.
- Ох, нет, дядя, - это жестоко! - огорченно сказал Эрн. - Фатти, скажи ты ему. Тебя он, может быть, послушает. Нельзя же так, держать собаку взаперти днем и ночью.
- Ну, отправляйся к себе домой! - взорвался мистер Гун. - Я оказываю любезность, беру тебя к себе, и этого дурного пса с тобой вместе - и вот, извольте! Немедленно отправляйся домой! Болей корью!
Эрн не знал, что делать, - но Фатти выручил его. Фатти что-то шепнул Эрну на ухо, и лицо Эрна расплылось в счастливой улыбке. Он взял руку Фатти и крепко ее потряс.
- Ты настоящий друг, Фатти - да, вот именно, настоящий друг! - с жаром сказал Эрн. - Пойду и сразу же заберу свои вещички. Не посмотришь ли за Бинго, пока я схожу? Дядя так осерчал, что может поколотить его. Какая досада, что из-за Бинго он упал!
Бетси и Дейзи были изрядно напуганы всеми этими событиями, мальчиков же, напротив, скандал развеселил. Фатти все же было немного жаль мистера Гуна. Полицейский, конечно, держался не блестяще, когда ему пришлось худо, но Фатти был уверен, что, когда он поостынет и все обдумает, ему станет стыдно и он признает свою вину. Вот чем страшна вспыльчивость: она толкает нас на глупые, опрометчивые поступки, за которые нам потом стыдно - но тогда это уже бывает слишком поздно.
Эрн скрылся за дверью дядюшкиного дома. Пробыл он там минуты три и вышел с холщовой сумкой. Бинго радостно засеменил навстречу ему. Круглое лицо Эрна сияло.
- Куда ты собираешься, Эрн? - удивленно спросила Бетси. - Домой? Но тебе же туда нельзя, там корь!
Они вышли со двора все вместе, а мистер Гун стоял и смотрел им вслед. Он уже начинал жалеть, что не сдержался, что вышел из себя.
- Эрн, вернись! Иди сюда, попроси прощения, и я разрешу тебе остаться! - крикнул он.
- Извините, дядя! - прокричал Эрн в ответ. - Я не могу жить там, где меня не хотят видеть - и где моего пса будут держать под замком днем и ночью. Извините, дядя!
- Куда это Эрн идет? - спросил Пип.
- Ко мне, он будет жить в моей мастерской, пока у них в семье не прекратится корь, - сказал Фатти. - И Бинго будет с ним. Славный пес этот Бинго. И Бастеру будет веселей в компании. У меня там уютно, тепло, и я еще могу поставить раскладушку. Но только никто не должен знать. Ясно? Все вы держите язык за зубами. Эрн наш друг, и мы должны ему помочь.
- Ох, Фатти, это здорово! Ты всегда что-нибудь придумаешь, всегда найдешь выход, когда дело становится плохо, - сказала Бетси, крепко сжимая руку Фатти. - Эрн, ты доволен?
- Доволен? Я чувствую себя прямо как хвост двух собак сразу, - сказал Эрн, глядя на Бастера и Бинго, которые дружно бежали рядом. - То есть я хотел сказать - как собака с двумя хвостами. Ах, разрази меня гром, дядюшка-то как разбушевался - и все потому, что из-за Бинго упал! Только подумать, Фатти, я буду жить в твоей мастерской. Это ж для меня такая честь, ей-богу! Да, ты настоящий друг - больше этого мне нечего сказать!
- И верно. Это самое лестное, что один человек может сказать о другом человеке, - сказал Фатти, улыбаясь ему одной из лучших своих улыбок. И он легонько хлопнул Эрна по спине.
Эрн ликовал. Он с благодарностью смотрел на друзей, которые дружно шагали с ним рядом. Да, это самое лучшее, что может случиться с человеком, иметь Друзей, хоть двуногих, хоть четвероногих.
'И самому быть другом кому-нибудь тоже замечательно, - думал Эрн. Пожалуй, даже еще приятней. Когда-нибудь я спрошу об этом у Фатти. Он наверняка знает'.
ФАТТИ - НАСТОЯЩИЙ ДРУГ
Маленькая компания прошла в сад Фатти через заднюю калитку и всей гурьбой направилась в сарай, то есть в его премиленькую мастерскую. Обе собаки все время бежали рядом. Бинго то и дело дружески лизал Бастера, хвост его, ни на миг не останавливаясь, вертелся и вилял туда-сюда.
- Эй, Бинго, смотри, обтреплешь свой хвост, и он станет лысым! - сказал Эрн, когда они шли гуськом по дорожке и Бинго хвостом задевал их ноги. Бетси рассмеялась. Теперь ей уже не было страшно - нет, было весело и интересно. Она радовалась, что Эрн ушел от злого мистера Гуна, что теперь он всегда будет на их сборах.
Когда открыли дверь сарая, на них пахнуло теплом, внутри все золотилось от лучей заходящего солнца.
- Ну вот, мы опять все здесь, - сказал Фатти. - Бетси, достань ириски, они там, в шкафчике. А я схожу домой, поищу раскладушку - а если ее нет, возьму запасной матрас.
Он ушел, а Бетси добыла из шкафа ириски. Ох, этот Фатти! Всегда позаботится, чтобы было что пожевать или пососать или попить. И какой добрый! Придумал, как помочь бедняжке Эрну!
Фатти шарил дома по всем углам в поисках раскладушки, как вдруг перед ним появилась мать. Она удивилась, что он оказался в чулане.
- Что ты здесь ищешь, Фатти? - спросила мать.
- Э, гм, я просто хотел посмотреть, нет ли здесь лишней раскладушки, сказал Фатти.
- Раскладушки? Для чего? - спросила мать. - Фатти, запомни, я не разрешаю тебе спать в саду! Ты там замерзнешь, простудишься!
- Дорогая мамочка, у меня и в мыслях такого нет! - сказал Фатти. - Я слишком люблю мою теплую постель, чтобы мне захотелось дрожать от холода и не спать из-за всяких жуков, лягушек и муравьев. Я просто интересуюсь, нет ли у нас лишней раскладушки, только и всего.
- Что еще за секреты, Фатти? - спросила мать. - А ну, посмотри мне в глаза! Чего это тебе вдруг понадобилась раскладушка?
- Мамочка, милая, ты всегда такая любопытная, - сказал Фатти, беря ее за руку. - Но разве ты мне не веришь? Ей-богу, я не собираюсь спать на ней. И не собираюсь ее продавать. И даже не намерен унести ее куда-то из дому. Я просто хочу взять ее на время. Но я боюсь, что если я скажу тебе, зачем мне это нужно, то, если тебя об этом спросят, ты можешь ответить - и кому-то из-за этого будет плохо. Пожалуйста, мама, верь мне и знай, что я, как бойскауты, собираюсь сделать Доброе Дело.
- В жизни не встречала никого, кто мог бы от меня всего добиться, как ты, Фредерик, - сказала мать и засмеялась. - Ну ладно, не буду задавать тебе вопросов. Буду тебе верить - как всегда, мой милый! Лишняя раскладушка там в шкафу под лестницей.
- Спасибо тебе, мамочка, ты прелесть! - сказал Фатти и чмокнул ее в щеку. Открыв шкаф, он действительно нашел там раскладушку. Потихоньку вынес ее в сад, а там уже Ларри помог донести ее до сарая.
- Трудно тебе было раздобыть ее? - спросил Ларри. - Мне, когда я хочу взять из дому что-нибудь вроде раскладушки, всегда приходится долго-долго объяснять.
- Нет, нисколько. Мама, к счастью, доверяет мне, так же как и я доверяю ей, - сказал Фатти, устанавливая с помощью Эрна раскладушку. - Когда в семье царит доверие, это замечательно! Рекомендую всем!
Эрн уставился на Фатти. Какие странные мысли высказывает иногда Фатти, но их стоит запомнить. Эрн повторил про себя: 'Когда в семье царит доверие, это замечательно'. Это означает, когда друг другу доверяют. Да, в этой мысли есть много ценного. Эрн решил обдумать ее, когда ляжет спать. Увидев, как красиво застелена постель ему на раскладушке в углу мастерской, Эрн пришел в восторг.
- Разрази меня гром! - сказал Эрн. - Да это просто чудо! Я буду спать здесь, совершенно самостоятельно, в полной безопасности, и дядя ничегошеньки знать не будет! Прямо не знаю, Фатти, как тебя благодарить! Нет слов!
- Ну и ладно! Не старайся, - сказал Фатти. - Бетси, ты нашла ириски? Да, вижу, одна щечка у тебя вроде