хотите, мы можем сходить в мой сарай и еще раз заглянуть в коробку, куда я положил эти вещи. Но я почти уверен, что коробка пуста, сэр.

Все двинулись к сараю, в том числе Гун. Настроение было подавленное. Напасть на такую волнующую тайну, и надо же, чтобы в тот самый момент, когда она могла быть успешно раскрыта, счастливый конец буквально выхватили у них из рук! Вот уж действительно не повезло!

Заглянули в коробку. Как и говорил Фатти, она оказалась совершенно пуста. Но тут Бетси внезапно что- то припомнила и громко вскрикнула.

- А башмачок, который забрал Бастер! Его мы тоже нашли и спрятали в коробку? Или же мы про него забыли и оставили в каком-то углу, куда его затащил Бастер?

- Мы про него забыли. Я его не убирал, - сказал Фатти. - Но может ли вам пригодиться всего лишь один башмачок, сэр?

- Да конечно же, и еще как пригодится, если это - тот башмачок, какой нужен, - ответил инспектор. - А ну-ка, старина Бастер, найди тот башмак!

И Бастер, словно бы поняв, что ему было сказано, начал бегать по сараю, заглядывая то в один угол, то в другой. Наконец, понюхав что-то под старым мешком, он скрылся под ним, немножко повозился там, а затем с гордым видом вылез наружу с кукольным красным башмачком в зубах.

- Это тот самый башмак. Он его нашел, - в полном восторге воскликнул Фатти. - Молодчина, Бастер. Умница, Бастер!

Пес гордо вилял хвостом. Инспектор сразу же взял башмак в руки и вместе со своим другом стал внимательно его разглядывать.

- Возможно, это - как раз тот, что нам нужен. Трудно сказать, не осмотрев как следует, - сказал инспектор. - Есть у кого-нибудь острый перочинный нож?

Само собой, у Фатти нож нашелся. У него карманы всегда были набиты всевозможными предметами, могущими в один прекрасный день пригодиться.

Инспектор взял нож и присел на какой-то ящик. Он перевернул башмак подошвой кверху и попытался отодрать каблук. Тайноискатели окружили его плотным кольцом.

- Прочно сработано, - заметил инспектор. - Ага, все-таки отходит понемножку!

Каблук слетел с башмака, и дети увидели внутри каблука маленькое аккуратное полое пространство. В этой впадине лежал плотно сложенный в несколько раз листок бумаги.

- Он тут! - воскликнул инспектор, взволнованный не меньше, чем пятеро ребятишек. Пальцы его осторожно вытянули бумажку из крошечного тайничка. Он передал ее в сложенном виде высокому мужчине, глаза у которого теперь так и сверкали.

Тот бережно развернул листок и пробежал глазами список имен и какие-то заметки. Все это было написано бисерным почерком, разобрать который можно было, только приблизив к самым глазам. Мистер Гун, вытянувший шею, чтобы проверить, не удастся ли ему что-нибудь прочесть, не увидел ничего, кроме расплывчатого пятна,

- Оно самое! - сказал с ноткой ликования в голосе высокий мужчина. Здесь сконцентрирован целый год напряженной работы - вещь совершенно бесценная, Дженкс! Только подумайте, как мы были близки к тому, чтобы ее потерять! Если бы эта собачка не убежала с башмачком и не припрятала его, мы бы лишились его навсегда!

- Вор, наверное, увидел ворох одежды в коробке, решил, что там все, и забрал целиком все содержимое коробки, - сказал Фатти. - Небось, ушел в полном восторге. Какой удар его ждет, когда окажется, что во всем ворохе только один башмак вместо двух!

- А может, он вернется и попытается найти второй, - вставил Ларри. Тогда вы сможете его поймать.

- О, мы уже сейчас знаем, где его схватить, - ответил инспектор. - Ну и дела, я вам скажу - вы только поглядите вот на это имя в списке - и на это! - присвистнул он. - Это вызовет настоящий переполох!

- Несомненно. Теперь несколько десятков людей почувствуют себя крайне неуютно, - мрачно произнес высокий мужчина. - Вот это улов! Я просто поверить не могу - и все благодаря этим детишкам. Просто чудо что за ребята - правда?!

- Ну что ж, они, бесспорно, сумели добиться немалых успехов, улыбаясь, сказал инспектор. - Очень крупных успехов. Знаете, как они себя называют? Пять Тайноискателей и Собака. И каких только тайн они не разгадали! Право же, о них можно было бы написать не одну книжку!

- Но главный герой в раскрытии этой тайны - Бастер! - сказала Бетси, беря на руки маленького скотча и прижимая его к груди. - Верно я говорю, Бастер? Ты ведь знал, что это очень важный башмак, Бастер? Потому ты его и спрятал, да? Фатти, я готова поверить, что Бастер и в самом деле догадался.

- А что вы теперь будете делать? - обратился к инспектору Ларри.

- Да надо проделать кое-какую работу, - сказал тот. - Прежде всего нам надо заскочить к Феллоузу и успокоить его. И еще нам надо кого-нибудь послать взять Щербатого, или, как вы его называете, мужчину с водорослями. После этого ему долго не захочется смотреть на водоросли.

- Я так надеюсь, что со временем вы освободите мистера Эврикла, сказала Бетси. - Надо думать, с ним ничего ужасного не случилось.

- Я дам вам знать, когда он снова появится, - сказал инспектор. - У меня такое ощущение, что, как только мы возьмемся за тех, чьи имена значатся в списке, мистер Эврикл неожиданно окажется на свободе. Очень многие из этих личностей в самом скором времени удерут из нашей страны.

- Послушайте, а не можем мы как-то вознаградить этих ребят за ту громадную помощь, которую они нам оказали? - спросил высокий мужчина, встав с ящика и чуть не ударившись головой о потолок.

- Ах, что вы! Спасибо, не надо, - сразу же запротестовал Фатти. - Это все только бы испортило - нам не захочется больше раскрывать тайны, если за это нас будут награждать. Мы занимаемся этим только потому, что это интересно, и еще - мы любим помогать инспектору.

- Дорогой мой, на свете осталось так мало людей, готовых что-то делать, не ожидая какой-либо платы или награды, что, я думаю, надо предоставить Тайноискателям идти их благородным путем, - совершенно серьезно сказал своему другу инспектор.

Пятеро ребятишек очень возгордились такой оценкой.

- Идет, - сказал высокий мужчина. - Ну, нам пора двигаться. И все-таки есть две вещи, которые я сделаю для этих - как они себя называют? - для Пяти Тайноискателей и Собаки. Я велю моему мяснику послать самую большую и сочную кость этой на редкость умной собаке...

- Гав! - откликнулся Бастер, благодарно виляя хвостом.

- А когда снова объявится мистер Эврикл, я спрошу его, не согласится ли он дать несколько хороших уроков чревовещания Фредерику, - сказал друг Дженкса. - Он с удовольствием это сделает.

Фатти вспыхнул от радости.

- О, сэр, благодарю вас! Как вы знаете, я не хочу никакого вознаграждения, и за уроки я буду платить. Уж как я буду им рад! Огромное вам спасибо!

Инспектор с другом удалились. Полицейская машина взревела и исчезла на дорожке, выводящей на шоссе. С пятью ребятишками остался только мистер Гун. Они глядели на него, он - на них.

Бедняга Гун! Вид у него был довольно жалкий. Инспектор перед уходом с ним даже не попрощался. Бастер и то зарекомендовал себя лучше, чем Гун.

- Ну что ж, - сказал весело Фатти. - Как насчет чая? Наверное, уже все готово. Я по крайней мере готов попить чайку. Составите нам компанию, мистер Гун?

Это приглашение настолько удивило Гуна, что он просто рот открыл, не в силах произнести ни слова. В отличие от Фатти он не был великодушным противником и никогда не станет таким. Это не умещалось у него в голове, и он сидел, открывая и закрывая рот, словно рыбка в аквариуме.

- Ну, отвечайте же, мистер Гун, - сказал Фатти. - Мы отпразднуем сегодняшний успех, и я открою большую коробку шоколадного печенья, которую мне подарили к Рождеству. Согласны или не согласны, согласны или не согласны, мистер Гун?

- Согласен, - с усилием ответил Гун, как если бы речь шла о бракосочетании. - Спасибо. Ты очень добр ко мне, особенно после - это самое, - после некоторых вещей, которые случились...

- Ну что ж, не засовывайте мне больше ничего за шиворот! - сказал Фатти, направляясь впереди гостей в столовую. Гун внезапно широко улыбнулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату