- Пытались сделать работу за нас? Да, мистер Сарджент? - Убирайтесь!

- Боюсь, вам придется ответить на мои вопросы. Вам нанесли серьезный удар, но доктор утверждает, что сотрясения мозга нет, и вы сможете встать, когда захотите.

- Вы любезно предлагаете мне возвратиться домой, как только я почувствую себя лучше?

Моя голова разламывалась от боли, когда я, шатаясь, направился в ванную комнату.

- Я должен совершить естественные отправления,- сказал я резко.

- Я могу подождать.

Сдерживая стоны, я прошел в ванную, где сунул голову под кран с холодной водой. Затем я принял две таблетки эмпирина, подумав при этом, не стоит ли принять еще. Мне все-таки хорошо досталось!

Когда я вернулся в комнату, Гривз сидел на стуле у моей кровати, делая пометки в маленькой записной книжке.

- Вы еще здесь?

- Так что же все-таки произошло?- Он выжидающе посмотрел на меня.

- Когда я вошел, через кухню проходила какая-то женщина, вся в черном. В руке у нее были цветы, похожие на каллы. Когда я спросил, могу ли я ей быть чем-нибудь полезен, она вдруг ударила этими цветами мне по голове и закричала: 'Это за всех Мактевишей!'.

По лицу Гривза было видно, что он встревожился, как бы пытаясь понять, насколько же серьезным был удар.

- Каллами?- недоумевающе спросил он.

- Или чем-то еще.

Я стал раздеваться, надеясь, что он уйдет, но он как ни в чем не бывало продолжал рассеянно взирать на меня, пока я влезал в плавки.

- Вы видели ее в лицо?

- Я пошутил,- сказал я, чувствуя просветление в голове, как будто хорошо опохмелился, и осторожно уселся на краешек постели.- Никого я не видел. Только вошел в кухню и - шарах! - Вот и все. Очнулся уже здесь.

- Ударили вас справа, металлическим предметом, причем человек, нанесший удар, был такого же роста, как вы, или чуть повыше.

- Или стоял на стуле.

- Да. Или на чем-то стоял. Обнаружила вас в половине восьмого кухарка, которая кричала, не переставая, в течение нескольких минут. Один из моих людей принес вас сюда, а затем мы вызвали доктора.

- Нашли какие-нибудь ключи?

- Мы называем их 'нитями', мистер Сарджент. Полицейское управление не...

- Хорошо. Пусть будут нити. Нашли вы их? Ну, скажем, какую-нибудь светлую волосинку, пропитанную кровью? Или, может, застарелую перхотинку пожилого убийцы,. которая валялась рядом с моим неподвижным телом?

- Ничего, кроме вашего тела.

Он замолчал, как бы показывая, что для него этого недостаточно.

- Ну что ж. Больше мне нечего сказать.

- Вас не было здесь. Вы сбежали из дома, хотя я убедительно просил всех этого не делать. Вы оделись в...

- В смокинг. И отправился в яхт-клуб 'Лейдирок'.

- После чего вы и некая мисс Лиз Безземер направились на север к Амангансетту.

У меня чуть язык не отнялся.

- Так что произошло там, в Амангансетте?

- Я не знаю, да меня это и не волнует. Мисс Безземер подбросила вас сюда в пять двадцать или где-то около этого.

- Как я понимаю, это сказал ваш сотрудник? Тот самый, который видел десятый сон, когда я вернулся назад?

- За это мы его и сменили,- спокойно и невозмутимо ответил Гривз.Сарджент, что вам известно?

Он наклонился вперед и выплеснул мне в лицо эти слова, как ушат холодной воды. Ясно, ему было не до шуток.

- Как что?

Эмпирии еще не начал действовать, и голова моя по-прежнему раскалывалась.

- Вы что-то утаили от нас. Что-то очень важное, причем настолько, что это побуждает убийцу избавиться и от вас.

Это до меня дошло раньше, когда я узнал, что меня чем-то ударили. Однако я был в полной растерянности, не зная, что и подумать. Я был абсолютно уверен, что ни Брекстону, ни Клейпулу неизвестно о том, что я подслушал их разговор, а только они были самой подходящей парой.

Гривз, однако, считал иначе. Это стало ясно из его слов.

- Что же вы увидели в воде в тот самый момент, когда миссис

Брекстон тонула? Что конкретно делал Брекстон? Что делал Клей-пул? А сама миссис Брекстон ничего не кричала? Не взывала о помощи?

- Вы хотите сказать, что в тот момент я случайно мог видеть что-то, что было не в интересах убийцы. Так, да?

- Вот именно.

Я медленно покачал головой.

- Я уже десятки раз прокручивал в уме все происшедшее и не мог вспомнить ничего необычного, ничего такого, что вам не было бы известно.

- Как далеко был Брекстон от жены, когда вы подплыли к нему?

- Примерно в пяти футах. Он наглотался воды, и лицо его посинело. Я схватил его, в то время как...

- Клейпул подхватил миссис Брекстон.

- Да. Затем мы поплыли к берегу.

- И Брекстон ни разу не касался своей жены? Я отрицательно помотал головой.

- Не думаю. В глазах у меня стояла вода, я все время был вынужден плыть против волн. Когда я подплыл к миссис Брекстон, она уже захлебывалась, отчаянно пытаясь выплыть наверх. Она ни разу не произнесла ни звука.

- А Клейпул?

- Он плыл позади меня, пока мы не добрались до Брекстона. Потом он вырвался вперед и схватил миссис Брекстон. Я же занялся ее мужем.

- Как обращался с ней Клейпул во время обратного пути?

- Я не видел. Я был занят Брекстоном. К счастью,- мне удалось удержать его на воде.

Гривз в задумчивости дымил трубкой.

- Он предпримет еще попытку.

- Кто? И что за попытку?

- Убийца еще раз попытается отправить вас на тот свет. Я засмеялся, хотя мне было отнюдь не до смеха.

- Я не уверен, что именно по этой причине меня шарахнули по голове. В конце концов, если бы кто-то действительно хотел избавиться от меня, он не стал бы полагаться на один-единственный удар. И, кроме всего прочего, откуда он мог знать, что я собираюсь появиться на кухне в пять часов утра? И что он там делал?

- Вот на все эти вопросы мы должны найти ответ,- с важностью публичного оратора глубокомысленно произнес Гривз.

- Ну, пока вы ищете ответ, я собираюсь чего-нибудь поесть и позагорать. У меня ломит все тело.

- Если бы я был на вашем месте, мистер Сарджент, я был бы очень осторожен.

- Сделаю все, что в моих силах. И пускай ваши люди будут повнимательней.

- Да, конечно. В этом доме, мистер Сарджент, находится убийца и, по-моему, он охотится за вами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату