– Пожалуйста, не надо, – взмолилась она. – Он тоже очень тяжело ранен.

Но Данецкий потерял интерес к молодому джакобу.

– Нэггс умрет, если ему срочно не помочь, – сказал он, обращаясь к Дроссу. Они оба повернулись к такой притягательной для них сейчас клавиатуре систем управления.

– Робота нет. Инженера по системам нет. Вращающаяся шахта испарилась. И нельзя узнать, как выбраться отсюда, – медленно произнес Дросс. – Что же мне теперь делать?

– Думаю, это яснее ясного, – сказала миссис Зулькифар с прежней злостью. – Вы как-то ухитрились спустить нас сюда, в подвал. Теперь вызволите отсюда!

– Хотел бы я знать – как! – ответил ей Дросс.

Уордл уже терял терпение по отношению к разгневанной, хотя и очень красивой женщине. – Наберитесь терпения, Эмма! – сказал он ей властно. – Мы сделаем все, что сможем. И я... и Доктор... и мистер Данецкий. Но нужно время. Мы знаем, что бедному мистеру Нэггсу необходима медицинская помощь. И как можно быстрее. Быстрее!

Он взглянул на маленькую фигурку человека, который с трудом дышал, судорожно хватая ртом воздух. Халия то и дело вытирала рот мистеру Нэггсу. Для Уордла было очевидным, что Нэггс умирает. Они все это знали.

– Да сделайте же что-нибудь! Найдите выход из положения! Воспользуйтесь системами управления! – кричала миссис Зулькифар.

– Боюсь, мадам, если мы поступим подобным образом, то совершим акт преступной безответственности, – холодно возразил ей Дросс.

– Доктор имеет в виду, Эмма, – объяснил Уордл, – что если мы попытаемся управлять системами форта, то он сам себя разрушит.

– Что же тогда можно сделать? – Наконец-то женщина начала понимать, насколько трудным было положение, в котором они все оказались.

Халия смотрела на нее несколько секунд, а потом спросила:

– Кто может вправить перелом руки?

Данецкий взял кинжал молодого джакоба и разрезал ткань его одежды, освободив поврежденную руку.

Парень закричал, когда первая волна сильной боли пробежала по израненной руке. Джакоб понял, кто стоит рядом с ним, и невероятным усилием воли преодолел свои страдания. Этот жест был достоин сочувствия, но Данецкому он напомнил о его недавнем страхе, о преследовании на протяжении всего года, о насилии и смерти. Ночные кошмары вернулись к нему.

Молодой джакоб видел, что его противник стоит рядом с мистером Мунменом. Он, качаясь, оперся на здоровую руку и попытался выхватить свой кинжал у Данецкого И почти сразу же потерял сознание из-за резкой боли в сломанной руке. Но движение было сделано, и Данецкий снова стал официально объявленной жертвой. Парень лежал, подняв голову, и его горло ничем не было защищено.

Один прыжок, одно движение, которым можно сильно сжать слабую шею, – и больше не будет ночных кошмаров.

Его остановила миссис Зулькифар.

– Да что же это такое, Доктор! Я не хочу больше здесь оставаться! Здесь ужасно! – пронзительно закричала она.

Данецкий обуздал свой порыв, когда Дросс начал объяснять, что же произошло с ними с того момента, когда неистовство черного железного куба опустило их сюда с верхних развалин.

– Мадам, нравится вам или нет, но вы здесь. Несчастный случай огромной важности закончился тем, что все мы низринуты вниз, ко входу в давно затерянное оборонительное укрепление, относящееся к дням Второй Межпланетной Конфедерации. Мы знали о нем из легенды. Одни называют его Затерянный Форт, другие – Запрятанный Форт. Теперь он ни запрятанный, ни затерянный. Вы, мадам, как и все остальные, включая моего несчастного коллегу мистера Нэггса, увидели то, что не довелось лицезреть собственными глазами ни одному человеческому существу со времен последней битвы Безумных Войн!

Все оглядывались вокруг и рассматривали гладкие поверхности помещения. Стены, пол и потолок несли на себе печать какой-то мертвенности, создавая впечатление жуткой мощи. Такое большое помещение могло быть отполировано только временем.

Данецкий оглянулся на джакоба, когда миссис Зулькифар что-то зло говорила о своем недоверии. Но он не обращал на нее никакого внимания.

– Ему нужны шины, – сказал он Дроссу. – Помогло бы болеутоляющее средство, но его ведь у вас нет?

– Нет! Ничего нет – ни для мистера Нэггса, ни для этого парня, – ответил Дросс. – Я никогда не имел дела с такими вещами. Батти знает, где находится все, что нужно. А вы ничего не можете для него сделать?

Этот паренек напомнил Данецкому другое лицо, по которому стекали струйки дождя и которое было обращено в серое небо; он решил наложить ему шину на сломанную Руку.

Халия поняла, какого большого труда стоило Данецкому принять такое решение.

Глава 6

Уордл смотрел, как быстро Данецкий действует руками. Потом указал на системы управления.

– Форт мог бы спасти мистера Нэггса, – сказал он. – Это очень большое укрепление. Где-то здесь наверняка находится полностью оснащенный эвакуационный пункт. А почему бы и нет? Там должны быть продукты, медикаменты, все оборудование и снаряжение для гарнизона, насчитывающего сотни воинов. Черт побери, мы обязательно должны попытаться найти все ото. Нам просто не остается ничего другого! А что с вращающейся шахтой? Где она? Исчезла! И никакого следа от нее не осталось! Доктор Дросс! – позвал он. – Мы должны отыскать больницу или медицинский пункт!

Данецкий, пытавшийся соединить вместе обломки костей, оторвался от своего занятия. Он подумал, что Уордл не устоит перед соблазном выяснить все, что возможно, о невероятном подземном редуте.

Дросс охладил пыл Бригадира.

– Все здесь контролируется автоматическими системами – сказал он сурово. – Каким-то образом нас впустили сюда, но форт все же не начал функционировать. И как бы мы ни поступали, стремясь привести в действие системы управления, я уверен, что форт сочтет нас незваными гостями. Я должен полагаться на утверждение мистера Нэггса и на свои собственные исследования этого периода. Нет, Бригадир! Мы ничего не сможем разузнать о форте! Если же мы начнем все изучать, то совершенно очевидно, что форт вместе с нами будет уничтожен.

Данецкий услышал щелчок, когда кости совместились, и джакоб в бреду пронзительно закричал от дикой боли. Данецкий обездвижил соединенную кость с помощью ножен обрядового охотничьего ножа, который парень носил на поясе, и перевязал ему руку.

Уордл говорил вслух как бы сам с собой, ни к кому не обращаясь:

– Здесь было главное оружие. Запрятанный Форт, который существует тысячу лет! Самосохраняющееся, полностью автоматизированное, необнаружимое укрепление! И все еще действующее по прошествии тысячи лет. Даже вращающаяся шахта действует!

– Не хотите ли вы сказать, что мы путешествовали по вращающемуся тоннелю, которому тысяча лет? Но почему – ведь подобное запрещено! И очень опасно! – заявила миссис Зулькифар со злостью.

– Да, мадам, вы спустились сюда именно по такому тоннелю, что действительно запрещено, опасно и безумно, – подтвердил Дросс.

– А где же тогда все люди? – спросила она, но теперь уже спокойно.

– Люди? – развеселился Доктор.

Было совершенно ясно, что на сверкающий, отполированный пол уже много веков не ступала нога ни одного человека. Здесь, внизу, никто не погиб – за столько лет не скопилось ни костей, ни древнего праха и вообще не было заметно никаких признаков вторжения людей.

Мистер Мунмен заговорил с миссис Зулькифар.

– За десять столетий мы – первые, кто увидел форт, мадам. За тысячу лет.

– Прекрасно! – воскликнул Уордл. Он повернулся к Дроссу. Его взгляд упал на содрогающуюся фигуру

Вы читаете Батальоны тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату