— Сэр Рейнальд? — сэр Хью нахмурился. — Вот, кстати, еще один человек, который зарится на земли Кэтрин. Они граничат с его поместьем. Бог знает, сколько раз он уже предлагал купить у нее имение, но Кэтрин всякий раз отказывала ему.

— Не понимаю, каким образом этот сосуд мог бы помочь ему добиться желаемого, — заметил Рис. — Выйдя замуж и перебравшись к мужу, она бы скорее согласилась продать свои земли. А будучи не замужем, она, естественно, будет жить в Плас Найвл.

Эван покачал головой. У него было такое ощущение, что он уже начал угадывать некую связующую нить между разного рода событиями, и его пробрала холодная дрожь.

— Все не так. Сэру Рейнальду нужен сосуд не для того, чтобы завладеть землей Кэтрин. Ему нужен сосуд по той же причине, по какой ему нужна земля Кэтрин: потому что сосуд — друидическая святыня, так же как дольмен на земле Кэтрин. Это тоже древний алтарь друидов.

Он сжал в руке дневник:

— В тот день, когда я застал их у алтаря, они утверждали, что в жертву был принесен именно бык сэра Рейнальда. Причем это случилось уже со вторым быком сэра Рейнальда.. — Эван содрогнулся, вспомнив окровавленную изуродованную тушу быка. — Не кажется ли это вам странным? Если кто-то крадет скот для такого отвратительного ритуала, не предпочтет ли он воровать у разных хозяев? Сэр Рейнальд был в ярости. Но как мне представляется теперь, не из-за того, что его сотоварищи, кем бы они ни были, убили животное, а потому, что они не устранили следов кровавого ритуала.

— По-моему, ты делаешь слишком скоропалительные выводы. Разве не так? — с сомнением спросил Рис.

— Не знаю, — возразил Эван. — Но я сопоставил два факта: стремление сэра Рейнальда завладеть землями, где находится дольмен, и то, что в жертву были принесены именно быки сэра Рейнальда. И это весьма подозрительно.

— Простите, что перебиваю вас, — вмешался Бос. — Но ваши слова о друидах и жертвоприношениях напомнили мне о том, что сегодня 21 июня…

— День летнего солнцестояния, — прошептал Эван. — Боже! Надо немедленно мчаться к дольмену! Бьюсь об заклад, мы найдем там и Кэтрин, и сосуд!

Сэр Хью направился к двери вместе с ними:

— Я поеду с вами. Похоже, что там будет порядочно этих друидов. Вам понадобится помощь.

— Благодарю вас, — сказал Эван. — А мне казалось, будто вы ненавидите Кэтрин.

— Если причиной смерти моего сына действительно был этот сосуд, то пусть хотя бы в дальнейшем никто из-за него не пострадает. — Старик задумчиво оглядел троих мужчин. — И если моя невестка рискует жизнью из-за этого, я не могу остаться в стороне. Боюсь, вам также может понадобиться оружие. А поскольку я охотник, у меня есть кое-что в запасе.

Эван только коротко кивнул в ответ. Он был рад, что к ним присоединяется еще один человек, да к тому же вооруженный. Эван понятия не имел, с чем им предстоит столкнуться. С одним ли безумцем? Или там окажется группа столь же невменяемых его последователей? А учитывая даже то немногое, что Эван знал о друидах и их кровавых жертвоприношениях…

Сэр Хью отправился за оружием; Эван, которому каждая минута промедления казалась роковой, всеми силами заставлял себя не думать о том, что Кэтрин сейчас, возможно, лежит на том ужасном языческом алтаре. А если с ней действительно что-то случится? Эван не представлял, как сможет прожить без нее остаток дней, укоряя себя каждую минуту за то, что не пришел к ней на помощь — приехал слишком поздно!

Наконец сэр Хью раздал всем ружья и охотничьи кинжалы. И глядя на все это, Эван решительно скинул сюртук и рубашку и снял перевязь, которая мешала двигаться руке. Что ты делаешь? — прошипел Рис. — Тебе нельзя шевелить этой рукой!

— А драться одной рукой нельзя и подавно, — отрезал Эван. — Сражаться с повязкой мне будет трудно. — Он повел плечами и напряг мускулы, проверяя, слушаются ли они его. И поморщился от боли. Но Эван знал — выбора у него нет, он не простит себе, если потеряет Кэтрин из-за того, что ему помешала повязка. По счастью, Эвану в детстве не раз приходилось преодолевать физическую боль. Она его не пугала. Сейчас же он готов был выдержать все муки ада и сразиться с самим дьяволом, только бы спасти любимую.

У Эвана было предчувствие, что нынешней ночью ему действительно придется столкнуться с выходцами из преисподней. И он был готов к этому.

Когда Кэтрин пришла в сознание, она была по-прежнему связана и с кляпом во рту. Она сидела на земле, ощущая спиной нечто очень жесткое и холодное. Было еще темно, но все говорило о приближении рассвета. — Отдаленное пение петухов… щебетание птиц… начавшие блекнуть звезды.

Или звезды померкли от того, что небо затянуло облаками? Краем глаза Кэтрин увидела небольшой костерок, горевший неподалеку. Какую-то секунду она не могла сообразить, где она и почему связана. Но тут к Кэтрин от костра шагнул сэр Рейнальд, и все мгновенно восстановилось в ее памяти.

— Как я погляжу, моя принцесса друидов очнулась, —промурлыкал он. Он успел переодеться. И теперь на нем был длинный, подпоясанный чуть ниже пояса балахон, украшенный древними эмблемами и символами. На голову вместо короны сэр Рейнальд водрузил венок из каких-то зеленых веток, кажется омелы, — так, что они скрывали его плешь.

Все это выглядело бы смешно — эдакий маскарад, на котором похититель Кэтрин пытался играть роль кесаря, — если бы не искривленный кинжал, торчавший у него за поясом. И если бы не зловещая улыбка, что заиграла на его лице при виде Кэтрин.

— Ты уже догадалась, где находишься, так ведь, драгоценная моя? Должна бы. Ведь мы в твоих владениях.

«Дольмен!» — сообразила она, одновременно вспомнив и то, что он говорил про алтарь. Кэтрин оглядела еле освещенную поляну и различила очертания деревьев по ее краям.

Сырой влажный воздух заставил Кэтрин содрогнуться. Она промерзла до костей. Огонь костра был слишком слаб и находился слишком далеко и не мог ее согреть. Наверное, его развели не столько для тепла, сколько чтобы осветить поляну.

Хорошо хотя бы руки поднести к огню, подумала Кэтрин. Они совершенно онемели и от холода, и от нескольких часов пребывания в неподвижности. Кэтрин попробовала шевельнуть пальцами и тотчас почувствовала в ладонях металлический предмет.

Нож для разрезания бумаги. Какое счастье, что он при ней. Крошечный проблеск надежды. У нее есть оружие. Пусть самое пустячное, но все же оружие.

Кэтрин попыталась двигать ножом вверх и вниз по своим путам. К ее вящей радости, это у нее получилось. Хотя он был и не так остер, как кинжал, но все-таки у него имелось лезвие. И если ей хватит времени, возможно, удастся освободить руки.

Но тут сэр Рейнальд вдруг хлопнул в ладони. Сначала Кэтрин испугалась, что он разгадал ее намерение. Но быстро поняла свою ошибку, когда он крикнул:

— Айфор! Куда ты запропастился?

Из темноты вынырнул мужчина. Он был одет столь же необычно, как сам Рейнальд. Отсутствовал лишь венок из омелы. Кэтрин видела его прежде. Это был один из работников сэра Рейнальда.

— Ты оставил кого-нибудь смотреть за дорогой?

— Да, — ответил он. — И на каждом углу поляны тоже стоят наши люди.

— Хорошо. — Сэр Рейнальд поглядел на поляну. — Не думаю, что кто-то может объявиться, но мы не можем рисковать. С минуты на минуту соберутся все остальные. — Он помолчал. — А где же жертвенный бык?

— Его должен привести Дафид, — отозвался мужчина по имени Айфор. — Трудненько придется Дафиду, ведь он не может идти по дороге.

— Меня не волнует, трудно это или нет, — отрезал Рейнальд. — Бык должен быть здесь к началу церемонии.

Кэтрин мысленно взмолилась, чтобы бык убежал. Но и сама понимала, насколько мало на это надежды.

Где-то в отдалении прогремел гром. Айфор нахмурился.

Вы читаете Леди туманов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату