– Любовь! О Боже, я родила романтическую дурочку! – Генриетта прикрыла глаза руками, причитая, повалилась на софу.

Анна вздохнула, прекрасно зная артистические способности матери. Она прошла к дверям и обратилась к дворецкому:

– Лейтон, пожалуйста, попросите Блисс принести миссис Роузвуд нюхательную соль. И если вы знаете, где мой отец, не попросите ли вы его прийти сюда?

– Один момент, мисс.

Анна вернулась к матери, которая неподвижно лежала на софе.

– Я послала за Блисс, мама.

– Ты убиваешь меня! – стонала Генриетта.

Покачав головой, Анна подошла к окну. Перед ней расстилался сад, освещенный солнцем. Она увидела Марка, который шел рядом с Шарлоттой. Они о чем-то разговаривали и смеялись. Кольцо с сапфиром сверкало на пальце девушки.

Грустная улыбка тронула губы Анны. Что бы ни случилось дальше, она поступила правильно.

Адмирал, войдя в комнату, тут же бросился к жене, которая тихо постанывала, лежа на софе. Мистер Вон едва поспевал за ним.

– Генриетта, душа моя, что случилось?

– Боюсь, это моя вина, – начала Анна, повернувшись от окна. – Я расстроила маму, сообщив ей плохую новость.

Адмирал присел на краешек софы рядом с женой и похлопал ее по руке.

– Генриетта? Генриетта, это я, Квентин.

– Я разорвала помолвку с лордом Хаверфордом, – продолжала Анна.

– Что? Что ж, тогда неудивительно, что она в обмороке. – Адмирал похлопал миссис Роузвуд по щекам. – Приди в себя, дорогая. Это не самое страшное, поверь мне.

В этот момент в комнате появилась Блисс, невозмутимая, как всегда.

– Я принесла нюхательную соль.

Адмирал взял пузырек из ее рук и помахал им перед носом жены. Генриетта резко поднялась, чихая и размахивая руками.

– Хватит, хватит!

– Ну, вот и славно. – Квентин отдал пузырек Блисс. Горничная села по другую сторону от госпожи и начала успокаивать ее.

– А я-то думал, что все события закончились сегодня утром, – заметил Вон, качая головой.

Недоумение отразилось на лице Анны.

– Мы просмотрели вещи Эмберли, – пояснил ее отец, – и нашли его членский билет, подтверждающий его принадлежность к обществу. Эмберли был не простым членом, он руководил «Черной розой».

– Я убрал этот документ в надежное место, – усмехнулся Вон. – Очень скоро мы покончим с этими мерзавцами. Как только я вернусь в Лондон, будут арестованы и другие два лидера.

– О Боже милостивый, – прошептала Анна, прижимая дрожащие пальцы к медальону.

Ей с трудом верилось, что все подошло к концу.

– Вы все сошли с ума? – проговорила Генриетта, которая все еще не могла отдышаться. – Разве никто из вас не понимает, что моя дочь погубила свое будущее?

– Но, мама ...

– Графиня! – воскликнула Генриетта, ломая руки. – Ты могла бы быть леди Хаверфорд! А любовь пришла бы, Анна. Сначала всегда так, но через какое-то время...

– Я люблю другого, мама, – тихо проговорила Анна.

Молчание встретило ее слова, затем Генриетта опомнилась и привстала с софы.

– Другого! И кто же это?

Анна проглотила комок, подкативший к горлу, видя, что все взгляды устремлены на нее.

– Роман Деверо.

– Мистер Деверо? Ты была невестой графа и·бросила его ради «мистера»?

Генриетта закатила глаза и покачнулась. Адмирал и Блисс подхватили ее под руки и усадили на софу. Вон вышел вперед, пока все суетились вокруг миссис Роузвуд.

– Деверо – превосходный человек, – сказал он тихо. – И, без сомнения, будет отличным дипломатом. Я желаю вам всего самого лучшего.

– Спасибо, мистер Вон.

– «Мистер», подумать только! – снова запричитала Генриетта.

Вон обратился к ней:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату