перед лицом руки, заняв оборонительную позицию, но Шен высоко подпрыгнул и пяткой нанес удар в висок Кун Лао. Тот упал на спину, а Шен приземлился так, что его колено уперлось в грудь врага.

— От того, что не видишь, защититься невозможно! — ухмыльнулся тогда Шен, уверенный в близкой победе.

Не дав сопернику опомниться, колдун заломил пальцы его правой руки и ребром ладони нанес ему сокрушительной силы удар по носу. Глаза молодого бойца закатились, праведная кровь монаха брызнула из разбитого носа на мраморный пол. Глядя, как она ручейками растекается в разные стороны, Шен почувствовал, как душа Кун Лао рвется из оков бренного тела.

Тогда Шен поднялся и взглянул, как Кун Лао пытается оторвать от земли спину. Криво усмехнувшись, колдун сильно ударил врага в живот, выбивая из него дух.

— Не вздумай снова пошевельнуться, — сказал он ему. — Твое счастье, что ты ослеп и не увидишь, как я возьму твою никчемную жизнь.

Но в тот самый момент, когда колдун склонился над поверженным противником, Кун Лао внезапным молниеносным движением правой руки схватил его левую ногу за голень, а ладонью левой руки с силой ударил Шена в правое колено. Нога нападающего подогнулась, и он рухнул. В тот же миг Кун Лао повернулся на бок, одновременно вскинул вверх обе ноги и, как ножницами, перехватил ими врага поперек тела, не дав ему коснуться земли. Потом Кун Лао согнул сцепленные вместе ноги и сжал их, как только Шен упал наземь.

Колдун скорчился от нестерпимой боли…

Лица двоих мужчин покраснели, пока они так лежали сцепленные вместе мертвой хваткой.

Тут Шен Цуна даже передернуло, когда он вспомнил обращенные к нему в тот момент тихие слова Кун Лао.

— Бывает и так, — сказал его враг, еще сильнее сжимая ноги в смертельном захвате, — что слепыми оказываются некоторые зрячие. Предвидеть все наперед не дано никому.

Кун Лао иногда казался колдуну золотой рыбкой, которой нравилось плавать в аквариуме, наполненном ее собственным благочестием и правотой, однако в словах монаха ошибки не было. Шен Цун думал, что уже одержал легкую победу, а на самом деле проиграл, потому что проклятый амулет монаха — эта чертова безделушка с изображением солнца и луны — высасывал его силы, пока он лежал в железных тисках захвата Кун Лао. Действительно, победа оказалась легкой… только не для Шена.

Потом Кун Лао и Шен Цун еще одиннадцать раз сходились в поединках на каждом турнире. Шен Цун восседал на своем троне в Зале Чемпионов, наблюдая, как с каждым боем Кун Лао все увереннее приближается к финальной схватке. А потом хозяин острова, не проведя ни одного поединка, вступал в битву с измотанным противником. Каждый год Шен Цун был совершенно уверен в своей победе, потому что заранее усиливал колдовское свое могущество травами и кореньями, много работал над укреплением силы и гибкости своего тела. Кроме того, у него был серьезный стимул к победе — во исполнение обета, данного Шао Кану, использовать великую душу Кун Лао для того, чтобы расширить проход между двумя мирами.

Однако каждый год монах побеждал его в решающей схватке. Иногда поединок заканчивался быстро, как при первом их бое, иногда бой продолжался день и ночь, и поражение монаха, уже казавшееся неизбежным, превращалось в его победу. Конечно, в том, что Кун Лао ни разу не был побит, не последнюю роль сыграл амулет, однако Шен Цун знал, что дело было не только в этом. Хотя оба они обладали волей к победе, сердце Кун Лао было поистине божественным. Что же касается миссии самого Шена, то божественной ее назвать нельзя было никак.

Скорее наоборот.

На протяжении тринадцати лет победа в поединке была вопросом его гордости, но теперь дело обстояло иначе. В этом году, когда состояние его истерзанной души было гораздо хуже, чем раньше, а тело значительно ослабло, Шен Цун решил, что не будет принимать участия в турнире. На этот раз кто-нибудь — точнее говоря, что-нибудь — будет сражаться вместо него, чтобы одержать наконец победу над ненавистным Кун Лао. А когда их чемпион будет побежден, тогда Рэйден или даже сам Тьен должен будет принять участие в состязании. Если же и они не смогут устоять в поединке против того, кто — или что — будет биться на стороне Шена, их души…

«Не загадывай, старый дурак!» — выругал сам себя Шен Цун.

Он почувствовал себя усталым, наверное, впервые со времени прошлогодней Смертельной Битвы. Каждый раз после проигрыша Шен Цун приходил на это же место и отторгал частицу своей души, чтобы проход между мирами оставался открытым.

Конечно, ему не раз приходило в голову нарушить клятву, данную Шао Кану, и позволить проходу на время закрыться, с тем чтобы, когда он наберет достаточно душ, снова его открыть. Однако от одной этой мысли Рутая охватывала паника, граничившая с безумием, и он говорил колдуну, что если щель закроется и демон останется по эту ее сторону, то будет разрушен весь Земной Мир и они вместе с ним.

— Как же это может произойти? — спросил у него как-то Шен Цун.

— Это заложено в самой природе вещей, — ответил ему Рутай. — Демон может отложить яйцо или вселиться в душу смертного, но ни плоть его, ни оболочка не могут перейти из одного мира в другой, когда проход между ними закрыт. Если это произойдет, будут подорваны духовные основы Земного Мира, изначальные частицы всего сущего распадутся и мир будет уничтожен.

Хоть сам Рутай был здесь, в пределах магического круга, корни его существа все еще уходили во Внешний Мир через остававшийся открытым проход. Стоило его лишь на миг закрыть, как демон с неизбежностью навсегда останется расплывшимся маслянистым пятном. Два мира могли смешаться лишь в том случае, если того пожелают боги и изменят природу самой жизни и всего сущего.

Потому Шен Цун и стоял там каждый раз, и ветер иного мира, вихрясь, дул на него из открытого прохода с такой силой, что ему приходилось пригибаться к полу, чтобы устоять на ногах. Он так стоял, обдуваемый потусторонним ветром, до тех пор, пока не чувствовал, как что-то внутри его резко щелкало и обрывалось или сначала тянуло, сосало, потом лопалось, а иногда долго бился в агонии, и все тело его дергалось в судорогах — каждый раз это происходило по-разному. Лишь после этого он знал, что еще одна частица его души отдана ради того, чтоб оставить проход открытым. Когда все кончалось, он мог идти… до следующего раза.

Гордость толкала его на то, чтобы именно он победил Кун Лао, взял исключительно сильную душу верховного жреца и использовал ее для расширения прохода между мирами. Но поскольку это не удавалось, Шен Цун с помощью Рутая разработал другой план и представил его на рассмотрение верховного владыки. Когда же колдун вновь пал ниц перед грозным Князем Тьмы, вдавив ладони в землю, то понял, что они приняли правильное решение. Шао Кану важны были не средства, а достижение цели.

— Великий повелитель, — проговорил Шен Цун, оказавшись в преисподней и не осмеливаясь поднять глаза на нависшую над ним гнетущую тень, исходившую нестерпимым жаром.

— В чем дело, ничтожество? — прогрохотал Шао Кан.

Слова комом стояли в горле, но Шен продолжил:

— Досточтимый император, я пришел сюда сказать тебе, что в этом году Кун Лао потерпит поражение.

— Ты мне это уже обещал.

— Да, повелитель, ты прав, — ответил Шен. — Но в этом году надежда моя окрепла. Я решил позволить другому твоему верному слуге навсегда сокрушить в прах верховного жреца Ордена Света, слуге, который сильнее меня в том, в чем я слаб…

— Ты, Шен, слаб почти во всем…

— Я заслужил твой упрек, повелитель, — солгал Шен. — Но с этого дня ты будешь гордиться тем, что мы сделали. И не только потому, что за тебя будет драться принц, но и потому, что Кун Лао прибыл без главного источника своей силы — волшебного амулета, который дал ему…

— Мне наскучило твое бормотание, кролик. Единственное, что имеет значение, — это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату