Дженис Мейнард

В твоих объятиях

Глава 1

Сара вытерла платком влажную шею и подумала об архитекторе-садисте, который построил в тропиках аэропорт без кондиционеров. Расстояние от самолета до здания аэровокзала не превышало триста метров, но пока она дошла, одежда ее успела прилипнуть к телу, а голова начала чуть-чуть трястись.

Когда привезли багаж, она забрала свои сумки, положила их на стойку и наблюдала, как местный грубоватый таможенник рылся в ее вещах, а затем жестом подозвал следующего, стоящего за ней в очереди.

Вздохнув, она засунула вещи обратно в ранее аккуратно уложенные сумки и с раздражением застегнула их.

От жары ей почти стало дурно. Что будет, если ее никто не встретит? Как ей удастся найти Джонатана Мэтьюза? У нее ведь нет даже адреса. Сара подумала, что ей легче будет обнаружить встречавшего, когда толпа немного рассеется.

Свойственные ей оптимизм и самоуверенность существенно уменьшились за последние две недели. Когда ее пригласили в кабинет шефа и с сожалением сообщили, что в связи с уменьшением финансирования ее должность упраздняется, она приняла такое известие как личное оскорбление. Пожилой джентльмен с бородой – глава лингвистического отделения в колледже, где она работала, чувствовал себя очень неловко. Во время беседы, как ни странно, ей пришлось убеждать его, что подобное неприятное событие в ее карьере – еще не конец света.

Теперь, усталая и одинокая, она начала сомневаться, что ее решение взяться за новый вид деятельности, было правильным.

Когда толпа поредела, она заметила высокого загорелого мужчину, внимательно осматривающего каждого, проходящего через таможню. Может быть, он ищет ее? Она хотела подойти к нему, потом передумала, решив, что будет неловко, если это окажется не он. Мужчина совершенно не походил на профессоров, которых она встречала раньше. Через несколько минут зал почти опустел. Загорелый самоуверенный мужчина продолжал нетерпеливо ходить вдоль дальнего конца зала. Сара решила, что он, наверное, действительно Джонатан Мэтьюз.

Недовольная сложившейся ситуацией, Сара поднялась и медленно направилась к молодому человеку. Он не видел ее, так как смотрел в одно из окон на летное поле, как будто пытался выяснить, не остался ли тот, кого он встречал, в самолете. Сара откашлялась и спросила:

– Мистер Мэтьюз?

Он медленно, как бы нехотя, обернулся, и она замерла от удивления. На нее смотрели блестящие, проницательные, такого же зеленого цвета, как у нее, глаза, только холодные и недружелюбные.

– Да. – Низкий голос звучал резко, почти грубо.

Она немного успокоилась, по крайней мере она не ошиблась. Приятно улыбнувшись, она ответила:

– Я как раз та, кого вы ищете.

Он оглядел ее от макушки до покрашенных розовым лаком больших пальцев, вылезавших из босоножек. Щеки у Сары покраснели, но она сдержалась и больше ничего не сказала. Улыбнувшись, он медленно произнес:

– Я весьма польщен, но боюсь, такого просто не может быть.

Сарказм, прозвучавший в его голосе, потряс ее. Обычно она отличалась сдержанностью, но его наглость вывела ее из себя.

– Я не пытаюсь подцепить вас. – Сара надеялась, что ее тон покажет всю невероятность его предположения. – Если вы Джонатан Мэтьюз, то вы, должно быть, ожидаете именно меня. Вы ведь получили телеграмму от Кэти. Я Сара Джордан, ваш новый сотрудник.

Услышав имя, он мысленно застонал, не ожидая увидеть вместо молодого ученого в очках и джинсах красивую девушку с густыми шелковистыми каштановыми волосами, собранными в узел на макушке, и прекрасной линией шеи. Девушка выглядела одновременно невинной и соблазнительной. Он постарался проигнорировать влечение, которое почувствовал, глядя на нее. Нахмурившись, Джонатан недовольно ответил:

– Да, я получил ее сообщение, в нем сказано: «Посылаю нового сотрудника С. Джордан. Прекрасные рекомендации». Я думал, Сэм или Стивен. Во всяком случае, не красотка, которая выглядит так, как будто только что выскочила из глянцевого журнала.

– Незачем ругаться, – холодно остановила его Сара. – Я знаю, что вы хотели взять на должность секретаря мужчину, но моя сестра не смогла найти мужчину, который знал бы французский и умел хорошо печатать на машинке. Когда я недавно потеряла работу, она предложила мне ваш вариант.

Несмотря на явное раздражение, в его глазах появилась заинтересованность. Внимательно глядя на нее, он произнес:

– Вы, конечно, понимаете, что отсутствие работы и родственные связи с агентом не могут служить блестящей рекомендацией.

Сара ответила:

– Я согласна, что со стороны выглядит не совсем красиво, но я действительно достаточно квалифицированна, и на самом деле претендентов мужчин на секретарскую работу не было.

Он пробормотал, посмотрев на нее:

– Давайте уйдем отсюда. Нет смысла спорить на такой жаре, тем более что самолета отсюда не будет до завтра.

Без видимых усилий он поднял ее сумки, и они вышли из здания.

Вы читаете В твоих объятиях
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату