В данный момент, судя по выражениям лиц, всем троим страстно хотелось оказаться где-нибудь на другом краю города.

– Мне очень жаль, Изабел, – пробормотал Брюс, – но Белведер лично отдал приказ.

Кен взглянул на Изабел.

– Какого черта тут происходит? – взвился он. – Эти парни утверждают, что должны уничтожить все документы и компьютерные файлы в твоем кабинете.

– Это правда. Белведер только что уволил меня.

– Сукин сын! – процедил Кен, злобно глядя на Гэвина и Брюса.

Гэвин, словно защищаясь, поднял руки:

– Эй, мы тут ни при чем.

– Да, – промямлил Брюс. – Мисс Райт, поверьте, нам совсем не хочется это делать. Нам так же паршиво, как вам сейчас.

– Сомневаюсь, – покачала головой Изабел. – Вас ведь не уволили.

– Мне правда жаль, – заверил Брюс. – Нам будет вас не хватать.

Сожаление Брюса было вполне искренним. Изабел не могла срывать на нем раздражение и обиду.

– Спасибо, Брюс. Если не возражаете, я возьму Сфинкса.

Брюс нервно оглянулся.

– Мне не разрешено пускать вас в кабинет, Изабел.

– Я пришла за котом, – спокойно повторила она. Немного поколебавшись, он расправил плечи.

– Ладно, возьмите переноску. Пусть Белведер отыгрывается на мне.

– Спасибо, Брюс.

– Не стоит. Это самое меньшее, чем я могу помочь, после того, что вы сделали для моего внука несколько месяцев назад.

Изабел переступила порог. Кен посторонился, но не отошел от нее.

– Ты в порядке?

– В полном.

– Сфинкс немного расстроен.

– Вижу.

Сфинкс выгнулся горбом, прижал уши и выпустил когти.

– Все хорошо, Сфинкс. Успокойся, солнышко. Мы едем домой.

Изабел подхватила переноску.

– Но Белведер не может уволить тебя просто так, – прорычал Кен.

– К сожалению, может.

Она оглядела захламленный стол и решительно отвернулась от документов. Столько работы… столько кропотливой работы… которую просто уничтожат. Она сделала все, чтобы спасти исследования Мартина Белведера, но ничего не вышло. И она больше ничем не может помочь. У нее полно своих проблем, одна сложнее другой.

– Где она?! – завопил Рэндолф, еще не дойдя до кабинета. – Я дал вам вполне определенные инструкции, Хоптон! И запретил пускать мисс Райт в ее кабинет!

– Она хочет забрать кота, – спокойно ответил Брюс. – Полагаю, он вам ни к чему.

– Кота? Какого кота?

В дверях появился Рэндолф. Его лицо успешного телеведущего как-то разом осунулось, словно ему только сейчас сообщили, что телеканал не намерен возобновлять с ним контракт.

– Черт возьми, да это кот моего отца! Что он здесь делает? Сегодня утром я велел миссис Джонсон отослать эту тварь в приют.

– Не волнуйтесь, мистер Белведер, – заверила Изабел, поднимая переноску. – Мы уходим. И лучшее, что вы можете сделать, – дать мне дорогу. Поймите, вы будете выглядеть ужасно глупо, если решите подраться со мной из-за кота. Но если меня очень разозлить, я вполне могу открыть переноску.

Сфинкс зашипел на Рэндолфа. Белведер поспешно отступил.

Несколько часов спустя она сидела на кухне своей крошечной квартирки, мрачно обозревая россыпь выписок счетов из банка и с кредитных карточек. Окна были открыты, и теплый летний ветерок беспрепятственно гулял по комнате. Но хотя, выглянув из окна, она не могла видеть смог, сгустившийся над садами, все же ощущала его, как застрявший в горле ком.

– У нас огромная проблема, Сфинкс. Я сократила все, что могла. Первым делом отказалась от абонемента в тренажерный зал и страховки за мебель, но этого недостаточно, чтобы мы выплыли. Есть только один выход.

Кот проигнорировал ее. В этот момент он трудился над миской с кошачьим кормом, и ему было явно не до новой хозяйки.

– Учитывая твои дорогие пристрастия к хорошему корму и мой огромный долг по кредитной карте,

Вы читаете Жаркие сны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату