брака она ждет любви. Я надеялась, что и ты женишься, когда полюбишь. Я не забыла о традиции Хардингов, хотя ты и не желаешь о ней слышать.
– Ну, если для того, чтобы ее уговорить, нужна любовь, – произнес он после минутного раздумья, – пусть будет любовь. Мне частенько говорили, что я умею очаровывать женщин всех сортов и рангов. Быстренько начну ее обхаживать.
– Ричард! – возмущенно воскликнула мать. – Ты неспособен на такое, нет!
Решительное выражение его лица сказало ей, что она ошибается.
– Ох, Ричард, умоляю, не надо. Любовь – взаимное чувство. Неразделенная любовь превращается в ненависть и отчаяние. Ты сам это знаешь. Вспомни, как ты страдал, когда Селия поиграла с тобой и бросила. Ты, конечно, сможешь заставить Джеми влюбиться в тебя, получить ее согласие, но потом, когда она поймет, что безразлична тебе... Вы оба будете несчастны. Лучше отпусти ее, Ричард, пусть поступает, как хочет.
Он повернул к ней суровое лицо.
– Нет, мама, невозможно. Это дело чести. Я поклялся, что Джеми будет моей женой. Но обещаю вам: я сделаю все, чтобы она не чувствовала себя несчастной. В конце концов, ей не обязательно знать, что ее чувства безответны. Это не так уж трудно сделать, верно?
Ричард твердо стоял на том, что жениться на Джеми – его долг, и ничто не могло заставить его передумать. Лишь в одном граф уступил матери – из уважения к ее чувствам он пообещал, что не наденет Джеми на палец обручальное кольцо Хардингов, которое, согласно семейной традиции, могло быть подарено только в знак любви.
Когда обожаемый своевольный сын исчез за дверью, леди Хардинг тяжело вздохнула. Зря она сказала про любовь. Он понял, как можно добиться согласия Джеми. Бедная, бедная девушка...
А ведь все может сложиться совсем не так, как рассчитывает Ричард, неожиданно подумала леди Хардинг. Джеми Кэлдервуд разительно отличается от всех женщин, каких он знал. Так что вполне возможно, он испытывает к ней чувства, которые и сам пока не осознает. В результате получится то, что нужно.
Глава тринадцатая
Джеми лежала на спине, глядя на розовый балдахин над широкой кроватью. Сон не шел. В мозгу продолжали крутиться необыкновенные события необыкновенного дня.
Ричард, граф Хардинг сделал ей предложение! И, судя по всему, намерен идти до конца, хотя наверняка ее не любит. Нет, он хочет ее – она в этом сама убедилась. Но достаточно ли этого для женитьбы? Что думает обо всем этом леди Хардинг, тоже оставалось загадкой.
О своих чувствах Джеми боялась даже задумываться. Она его не любит, конечно же нет. Об этом и речи быть не может. Она и знает-то графа лишь чуть-чуть, да и то всего лишь как слуга может знать своего хозяина.
Джеми закрыла глаза, и он встал перед ней как живой. У нее екнуло сердце. Что в Хардинге такого, что она обмирает при одном только воспоминании о нем? Стоит ей подумать о Ричарде, и все остальное как будто исчезает. Нет, это не страх, она уверена. Чего она страшится – так это стать женой Ральфа Грейвза. Если она выйдет за Ричарда, она тоже потеряет свою независимость, но все-таки... это совсем другое.
Джеми тряхнула головой, прогоняя видение. Надо посмотреть на вещи трезво. Что ей нравится в Ричарде? Доброта, честность, благородство и в первую очередь то, как он порядочно вел себя с ней, даже когда пытался выведать у нее правду. Единственное исключение – ночное происшествие, когда он на несколько минут забылся... но тут она виновата не меньше, чем он. Джеми было стыдно признаться в этом даже самой себе, но нельзя отрицать, что она с такой же силой желала Ричарда Хардинга, как и он ее.
Нет, хватит думать об этом! Надо решить, что она ответит ему.
Мысли смешались в ее голове, но постепенно все исчезли, кроме одной – она не имеет права принимать предложение Ричарда и обрекать его на нелепое подобие брака, без любви и без детей. Ни о чем другом Джеми больше думать не могла, даже о том, какое будущее ждет ее.
Итак, решение принято. Она ему откажет, и будь что будет. Как бы ей ни хотелось остаться здесь, она должна идти своей дорогой, и самое лучшее – бежать из Хардинга и выбросить из памяти все, что связано с поместьем. Если она хочет быть честной, то другого пути не существует. Надо лишь собраться с силами, чтобы не поддаться на уговоры Ричарда.
Джеми зарылась головой в мягкую подушку, пытаясь выбросить все из головы и заснуть. За окном светила луна, расчертив степу на серебряные квадраты. Неизвестно, сколько прошло времени, Джеми уже готова была заснуть, когда стена вдруг потемнела. Как жаль, сонно подумала она, что луна спряталась за облака. Было так красиво.
По стене пробежала тень. Не похоже на облака. Что это? Джеми, мгновенно проснувшись, замерла и прислушалась. В комнате кто-то был! Ей и в голову не пришло, что это Ричард. Не помня себя от страха, она пронзительно закричала.
– Господи, – послышался мужской голос. – Все пропало! Я исчезаю!
Раздался еще один звук, ближе к кровати. В тот же самый миг дверь туалетной комнаты распахнулась и вбежала Энни Смидерс в ночной рубашке с тяжелым подсвечником в одной руке и щипцами для волос – в другой.
Заслонявшая окно тень исчезла, лунный свет хлынул в комнату. Какой-то человек бежал к окну.
Энни не растерялась. Она прыжком нагнала незнакомца и ударила его по голове подсвечником. Тот рухнул на пол и застыл неподвижно, а Энни замерла над ним подобно охотничьей собаке, настигнувшей добычу.
Джеми бросилась к окну. Темная фигура мелькнула в саду и скрылась в кустах. К стене была прислонена деревянная лестница.
– Энни! – Ричард стоял на пороге туалетной комнаты. – Неси что-нибудь, надо его связать! – крикнул он, подбегая к лежавшему на полу человеку. Он опустился на колени и пощупал пульс неизвестного.
– Там был еще один, – прошептала Джеми. – Он стоял на лестнице, а потом убежал. Его уже не