Башня Макферсона имела антисканерную защиту, как и большинство коммерческих зданий и учреждений в центре города. Однако хитрые папарацци уже разглядели через незанавешенные окна лиц халукоидной наружности. Какой-то предприимчивый газетчик даже умудрился произвести анализ расхода воды в верхней части башни и доложил, что халукские туалеты работают по-прежнему. А значит, большинство инопланетян осталось на Земле!
Хопперы с логотипами прессы, совершившие несколько попыток несанкционированной посадки в порту башни Макферсона, были разогнаны, как обычно, халукскими охранниками, вооруженными дубинками. Лифты были блокированы, как водится, халукским персоналом. Ни МКРС, ни оборонительное подразделение Комитета по межпланетным делам не пытались войти в башню силой. Формально верхние две трети здания являлись территорией инопланетного государства, и законы Содружества не могли допустить нарушения суверенитета.
По крайней мере пока.
В полудреме вытянувшись в пилотском кресле, я поставил машину на автопилот и размышлял о своем брате Дане. Где он сейчас, все еще внутри башни Макферсона? А Алистер Драммонд – не там ли он прячется, в компании остальных шпионов-полуклонов из других учреждений? Генетические исследования и идентификация по радужке глаз теперь могла вывести их на чистую воду. Если кому-то удалось удрать от всеобщей облавы, полуклоны могут легко затеряться в толпе – особенно на далеких свободных планетах. Конечно, генетический портрет каждого человека делается при рождении – но все человечество невозможно подвергнуть перепроверке, это слишком дорого обойдется.
Похоже, халуки и их шпионы-полуклоны просто решили тянуть время – так же, впрочем, как и мы – в ожидании решающего голосования.
До того времени, по моим предположениям, ничего важного случиться не могло.
ГЛАВА 10
– Мы находимся на территории муниципального округа Тимминс. Будет ли команда садиться?
Я проснулся от голоса автонавигатора. Джоанна тоже дремала в течение последнего получаса, так что первую половину пути мы оба просто проспали. Она зевнула, потянулась и взглянула в боковое окно.
Мы находились на высоте десяти километров. Снегопад кончился, и ясное ночное небо пылало звездами. Луны не было. На темной земле кое-где вспыхивали горстки огоньков – свет маленьких поселений, а прямо под нами сверкало созвездие небольшого города.
– Тимминс, Онтарио? – удивленно пробормотала Джоанна, взглянув на дисплей навигатора. – Это и есть твое тайное убежище?
Тимминс некогда был небольшим шахтерским городком в трехстах километрах севернее озера Гурон, а ныне это центр и столица множества мелких лесных курортов.
– Нет, твоя закупочная база, – ответил я. – Если ты все еще не передумала пойти по магазинам. Мы на полпути от места назначения, которое называется Зимородковое Угодье. Оно еще в шестистах километрах к северу. Не пугайся названию «угодье» – это комфортабельная усадьба, которую «Оплот» раньше использовал для пикников и семейных праздников. Там отличное озеро – хотя сейчас оно, должно быть, все подо льдом.
– Приземляемся в муниципальном порту Тимминса, – приказал я навигатору. – После посадки – курс на главный авиационный терминал.
– Приказ принят.
– А что, это угодье стоит, наотшибе? – спросила Джоанна.
– В девяноста километрах к западу оттуда расположен городок Центральная Патрисия. Население – человек четыреста, не больше. А больше вокруг ничего нет, сплошная тайга, а в ней тропки и немощеные дороги. Зимой в Зимородковом Угодье никто не живет, но там работает отопление и энергоснабжение. Домашние роботы подаерживают чистоту и порядок. Там есть отличные склады, доверху набитые едой и всем прочим, что может понадобиться. И еще редкостная система защиты.
Собственно, это основная причина, по которой я решил отсиживаться именно там.
Хоппер тем временем уже летел над городом. Посадка не позже, чем через несколько минут. Я дал Джоанне макродуровскую ниобиевую кредитную карточку, которая ожидала нас на пульте управления, когда мы сели в хоппер.
– Купи все, что хочешь. Подумай, что нам может понадобиться – зимняя одежда, белье и все такое. Только не забудь про мою чертову осиную талию, когда будешь закупать на мою долю. И еще – для меня никаких перчаток. С четырьмя пальцами это неудобно. Лучше рукавицы.
– Я понимаю.
– Не торопись, закупайся сколько хочешь. Мы не спешим. Кроме того, мне как раз нужно время, чтобы сделать несколько звонков. Тимминсовские службы доставки отправят все твои покупки прямиком в хоппер. Пока они будут грузиться, я постараюсь не мозолить доставщикам глаза.
– Слушай, а в угодье есть оборудование для лыжного спорта? – Джоанна улыбнулась давним воспоминаниям. – Мне кажется, нам будет приятно снова этим заняться… Если ты, конечно, не считаешь, что нам нельзя выходить из дома.
– Нет, конечно же, можно. Почему бы тебе тогда не купить для нас лыжи и энвирокостюмы? А еще в усадьбе есть снегоходы, с ними мы тоже можем позабавиться.
Мы летели над Тимминсом на низкой скорости, направляясь к аэропорту на севере города. Было всего- то 19.35, и вечерний город жил полной жизнью.
– Никогда не управляла снегоходом, – сказала Джоанна. – Это опасно?
– Да нет – если ездить на разумной скорости и не по тонкому льду. В это время года снег еще неглубокий. Вот что, дай-ка мне свой телефон. Я запрограммирую его своими кодами и
программами. На случай, чтобы ты имела доступ ко всем службам «Оплота», если понадобится. Чтобы ты не оказалась запертой в глуши, вдали от служб безопасности. А то не сможешь даже внутриусадебными системами управлять, если я попаду под копыта бешеному лосю или еще кому-нибудь.