ни любопытство, ни голый интерес' (Recejac, 'Fondements de la Connaissance Mystique', p. 50).

71

Здесь и далее: 'Plenitude of God' — т. е. именуемое в богословии собственно Плеромой. — Прим. ред.

72

'желания… и воли. Если они движутся ровно, как колесо' — (итал.), 'Божественная комедия', Рай, XXXIII, 143. Здесь дословный перевод, поскольку иначе изменился бы смысл всего предложения. Срв. классический стихотворный перевод М.Лозинского: 'Но страсть и волю мне уже стремила, как если колесу дан ровный ход'. — Прим. перев.

73

'Любовь, что движет солнце и светила', Рай, XXXIII, 145.

74

Иоанном. — Прим. перев.

75

Leuba, The Monist, July, 1901, p. 572.

76

'The Cloud of Unknowing', cap. VI. Это произведение было написано во второй половине XIV века.

77

Op. cit., cap. VII.

78

'De Ornatu Spiritalium Nuptiarum', 1. II, cap. V.

79

См. далее часть II, гл. VI.

80

Plotinus, Ennead VI. 9.

81

'Theologia Germanica', cap. VII. (trans. Winkworth). — Анонимное произведение, написанное предположительно в 1350 г.

82

Aug. Conf., bk. VII. cap. X.

83

A.Schmoelders, 'Essai sur les Ecoles Philosophique chez les Arabes', p. 68.

84

'De Consideratione', bk. II. cap. II.

85

'Summa Theologica', II. II. q. CLXXX, art. 3. eds. 1 and 3.

Вы читаете Мистицизм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату