вызвать у него подозрений. Да и к тому же, если он проведет весь день со своими родителями, она может быть спокойна, ведь так?

«Конечно», – сказала сама себе Элизабет.

Вслух же произнесла:

– Поздравь ее от меня, ладно, Тодд?

– Обязательно.

Они вышли из ресторана и прошли к стоянке. Когда они сели в машину, Тодд обхватил ее рукой и прижал к себе. Домой ехали молча.

У двери ее дома Тодд и Элизабет обнялись снова. Он поцеловал ее, и в его объятиях она таяла от счастья.

– Завтра я не смогу освободиться, – сказал он извиняющимся тоном. – Наверное, у меня даже не будет возможности тебе позвонить. Но ты ведь понимаешь, правда?

– Конечно, – ответила Элизабет, опять сливаясь с ним в поцелуе, еще более горячем.

Тодд уехал, и она, помахав ему вслед, поднялась к себе в комнату.

«Ну теперь-то о чем беспокоиться?» – спросила она себя.

Раздеваясь, Элизабет вспомнила, что говорил в этот вечер Тодд, и на ее губах появилась счастливая улыбка.

«Может быть, у меня тоже полоса удач? – подумала она. – Может быть, все пройдет так, как я надеюсь?..»

Почему – может быть? Иначе и быть не должно!

Глава 8

День в воскресенье выдался чудесный – именно такими днями и славилась Ласковая Долина. Высоко светило солнце, воздух был прохладен.

Ласковый ветерок гнал по небу белые пушистые облачка.

Элизабет соскользнула с кровати и выглянула в окно.

– Пока все хорошо, – прошептала она. – Но что принесет с собой сегодняшний день?

Она пошла вниз и позавтракала блинами с кленовым сиропом. Потом закончила уроки и стала бесцельно слоняться по дому, все еще не в состоянии отделаться от тревоги по поводу предстоящего ей свидания.

Ближе к вечеру она пошла наверх, чтобы принять душ и одеться. Стоя под покалывающей кожу струей, она поблагодарила свою счастливую звезду за то, что Джессика гостила у своей лучшей подруги Кары Уокер. Если сестры не будет дома, Элизабет не придется придумывать предлог для своей сегодняшней вечерней отлучки.

Элизабет вернулась к себе в комнату, вытираясь большим мягким полотенцем. Частично одевшись, она села перед туалетным столиком и принялась наносить косметику. Немножко теней для глаз, чуть-чуть румян и блеска для губ – все в мягких, пастельных тонах. Затем она подушилась своими любимыми духами.

Теперь настало время одеваться. Элизабет остановилась на платье из натурального шелка цвета янтарно-желтого меда – как и ее волосы. Платье было очень простого фасона, но изящные туфельки в тон, позолоченный поясок и браслет придавали ему элегантность. Кроме браслета, часов и кулона, подаренного ей родителями на шестнадцатилетие (у Джессики был такой же), на ней не было никаких украшений.

Элизабет повертелась перед большим зеркалом на дверце шкафа. Комбинация не видна? Нет, с этим все в порядке. Платье нигде не отвисает? Нет, и тут все нормально. Глядя на свое отражение в зеркале, Лиз не нашла никаких изъянов.

Как раз в тот момент, когда Элизабет уже была готова выскользнуть из дома, она услышала, как вошла Джессика.

«О Боже, – подумала она, понимая, что удача начинает ей изменять. – Придется как-нибудь ухитриться и проскользнуть мимо сестры. Но сначала нужно будет прикрыть чем-то платье, чтобы не вызвать у Джессики подозрений».

Это оказалось несложно. Элизабет достала из шкафа легкий летний плащ и надела его. Затем, придав себе решительный вид, она спустилась по лестнице и направилась к парадной двери. Подойдя к гостиной, она изо всех сил старалась, чтобы Джессика не услышала ее шагов.

Она почти уже миновала открытую дверь, когда сестра подняла глаза от журнала.

– Привет! – сказала она. – Куда-то собралась?

– Зайду к Инид, – бросила Элизабет, скрестив за спиной пальцы.

– Добрая старая подруга Роллинз, – насмешливо сказала Джессика. – Честно, Лиз, я не могу понять, что ты в ней нашла. Ведь Инид Роллинз – стопроцентная зануда.

– Ну, я так не думаю, – спокойно ответила Элизабет. У нее не было ни малейшего намерения вступать с сестрой в спор по поводу Инид, особенно сейчас. – Мне Инид нравится.

– Я не сомневаюсь в этом, – промолвила Джессика. – Иначе зачем бы ты к ней пошла?

– Это хороший вопрос, – сказала Элизабет, направляясь к двери.

– Дай мне знать, когда у тебя будет готов хороший ответ, – крикнула ей вдогонку Джессика.

Оказавшись в «фиате», Элизабет облегченно вздохнула.

– Пока все идет хорошо, – повторила она фразу, с которой встала с постели.

Вы читаете Дурацкая затея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату