– Конечно, нет! – воскликнул Макби, однако глаза заставляли усомниться в его искренности.

– Я должен был спросить – ведь существует возможность конфликта интересов.

– При работе в Сити у вас каждый день будут такие конфликты – особенно, если входишь во множество разных правлений. – Тут он повернулся к Вилли: – Вот, значит, для чего ты его привел! Умник хренов, прости Господи!

Вилли был совершенно обескуражен его реакцией.

– Но послушайте... Мистер Корд сам проявил немалую настойчивость.

На его месте я выразился бы сильнее.

Макби сердито уставился на меня.

– Да, уж настойчивости у него хватает. Вот только навыков телохранителей маловато.

Я спокойно спросил:

– Фенвик говорил, что судовой журнал доказывает неисправность одного из двигателей 'Скади'?

– Он что-то говорил... Но я думал, вы не смогли прочитать журнал.

– На днях я случайно встретился с миссис Смит-Бэнг. В Бергене.

– С этой старой клячей?

Я улыбнулся и пожал плечами.

– Похоже, вы хорошо ее знаете.

– Ее все знают. – Он расхохотался, потом резко умолк. – Вы не отдали ей журнал. Тогда зачем вы ездили в Берген?

Вилли вспыхнул, но Макби не обратил на него внимания.

– Чтобы встретиться с экспертом по фамилии Стэн. Но его застрелили до встречи со мной.

Теперь Макби пришел в полное замешательство, в глазах нарастало беспокойство.

– И что?

Я допил виски и поставил стакан.

– И больше я ничего не знаю. Спасибо за выпивку.

– Постойте! Вы не отдали ей журнал?

– Нет.

– Уже лучше. Отдайте его мне.

– Я подумаю.

– Плачу тысячу фунтов.

– Я подумаю.

– Полторы тысячи. Наличными. Без налога.

– Я подумаю.

Вилли не выдержал.

– Зачем нам это, Пол? – спросил он, явно испытывая неловкость.

– Нам нужен этот чертов журнал! – Он снова повернулся ко мне. – Две тысячи.

– Я подумаю...

– Прекратите повторять одно и то же!

– Ничего не могу поделать – я люблю размышлять.

– Не верю, что чертов журнал находится у вас! – закричал Макби.

В ответ я небрежно пожал плечами, словно говоря: 'Хотите верьте, хотите нет, ваше дело'. Но Вилли охватила вдруг такая паника, словно его поймали при попытке провести в мужской клуб женщину. Макби заметил это и развернулся к нему.

– Журнал у него?

Вилли в ответ только хлюпнул носом.

– Разрази меня гром, – прошептал Макби, – у вас его никогда и не было. – Его голос вдруг взревел, как в 'ревущих сороковых': – Чарльз! Чарльз!

Дверь распахнулась, на пороге появился здоровяк – шофер, удивленно уставившись на хозяина.

– Вышвырни отсюда этого дешевого подонка. Именно вышвырни.

Обветренную физиономию шофера озарила радостная улыбка.

– Слушаюсь, мистер Макби. – Он двинулся в мою сторону.

Я выхватил 'маузер' из кобуры на поясе и замер, направив его в пол.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату