Макби сказал именно то, что я ожидал услышать:
– Вы не посмеете стрелять.
Я тут же поднял пистолет и выстрелил; из глубины роскошного винного бара послышался долгий хрустальный звон разбитого стекла. Зеркальная стенка бара исчезла вместе с парочкой хрустальных бокалов.
– Ничего страшного, – успокоил я хозяина. – В бутылку я не попал. А вы всегда можете сказать жене, что тренировались в поло перед началом спортивного сезона. Пойдемте, Вилли.
Вилли был только немного удивлен, зато двое других буквально окаменели от неожиданности. Вилли допил джин, вежливо улыбнулся Макби, обошел его и направился к двери. Я последовал за ним. Чарльз шагнул в сторону, уступая нам дорогу.
– Я тебе покажу... – начал было он.
– Не беспокойся, приятель. Мы сами найдем дорогу.
Бишопс-авеню оставалась такой же спокойной – в окнах горел свет, нигде никакого движения. Если кто-то слышал негромкий хлопок выстрела, он явно не спешил реагировать. Здесь вообще можно стоять посреди улицы, орать во все горло – и никто не подойдет и не поинтересуется, в чем дело. Впрочем, если кричать достаточно долго, кто-то непременно позвонит в полицию и потребует вас убрать и прекратить этот шум. Способность ни во что не вмешиваться и никого не слышать тоже можно приобрести за деньги.
Когда мы миновали подъездную аллею и выехали на улицу, Вилли сказал:
– Мне всегда хотелось сотворить что-то подобное с его стеклянным шкафом. Но разве обязательно было забирать меня с собой?
– Чем меньше Макби сейчас сможет узнать от вас, тем лучше. К тому же меня некому было бы подвезти.
Вилли поморщился, словно от зубной боли.
– Неужели сейчас так важно, чтобы Макби не знал про отсутствие у вас журнала?
– Если он будет знать, то снова начнет свои поиски. А мне очень не нравятся его методы.
– Ну да, конечно. – Вилли помолчал. – Интересно, верно он понял Мартина насчет лишения страхового полиса законной силы?
– А что, лишить страховой полис Ллойда законной силы так сложно?
– Еще бы! Ведь именно потому клиенты нас и выбирают... Они знают, что мы можем заключить с ними надежный страховой договор, это уже не раз подтверждалось. Нет, просто не могу поверить...
– Ладно, не терзайтесь. Все равно Макби лгал.
– Неужели? – Он повернулся ко мне, нажав на тормоз. Водитель-новичок, тянувшийся впритирку за нами со скоростью сорок миль в час, затормозил и принялся сигналить. Но Вилли не обратил на него внимания. – Но зачем ему это?
– Тогда компания 'Сахара лайн' остается в стороне, а остается только выяснение отношений между 'АПД-лайн' и ее страховщиками. Якобы 'АПД-лайн' занималась шантажом, ее люди убили Фенвика и теперь пытаются завладеть судовым журналом. А 'Сахара лайн' якобы не при чем, и руки Макби чисты. Ну что, поняли?
– Да... понимаю, что вы имеете в виду.
– Помните, что произошло, когда я сказал о встрече с миссис Смит-Бэнг?
Вилли кивнул.
– Он всегда ее терпеть не мог. Но он не верит, что она могла организовать убийство Мартина.
– Он действительно ценил Фенвика?
– Я думаю, да. Несомненно. Хотя бы потому, что Мартин был для него чем-то вроде ценного имущества. Иначе он и не попал бы в наш отдел. – Вилли помолчал. – Но что все это нам дает?
– Ничего. По крайней мере, пока у нас нет этого журнала – если он вообще уцелел.
– И что вы собираетесь делать?
– Пока не знаю.
На самом деле я уже знал, что попытаюсь сделать.
Когда я вернулся домой, было еще не поздно, и я решил, не откладывая, позвонить в поместье Кингскэт. Конечно, хозяйка могла уже уехать и поселиться где-то в Лондоне или вернуться в Америку – хотя нет, вряд ли, Дэвид-то все еще в школе...
Она сняла трубку, услышав вежливый и спокойной голос, я сказал:
– Извините, миссис Фенвик, это Джеймс Корд.
– О-о? Рада, что вы позвонили. Как дела?
– Ну... трудно сказать. Я вас застану, если завтра загляну?
После секундной паузы она спокойно ответила:
– Да, конечно. Приезжайте, пожалуйста, к завтраку.
– Большое спасибо, приеду. Значит около полудня?
Потом я налил себе еще стаканчик виски и погрузился в труд римского автора Вегетия 'Подготовка к генеральному сражению'. А потом, когда уже поздно было идти куда-то ужинать, открыл банку