– Что за картина?
– Французская школа, постимпрессионизм, но подписана очень редко встречающимся художником – Бертом Кемпом.
Длинная пауза. Затем голос Карлоса:
– Вы хотите продать эту картину? За сколько?
– Сто пятьдесят тысяч долларов.
– Я не могу решить этот вопрос самостоятельно.
– Если решите купить, то платите в швейцарских франках. Вы запечатаете эту сумму в пакет и адресуете его Х. С. Йонаху, до востребования, на центральном почтамте, Фоорбургваль. После этого картина будет переправлена в Национальный банк в Цюрихе. Вы поняли?
– Да.
– Звонить я больше не буду. Мистер Йонах будет ждать от вас вестей. И долго он ждать не будет.
Можно было различить щелчок отбоя. Карлос выключил магнитофон.
Донна Маргарита сказала:
– Итак, сеньор Кемп, ваше предсказание сбылось. Что вы посоветуете?
– Отправляйтесь домой в Никарагуа.
Это их встряхнуло. Она резко выпрямилась.
– Простите?
– Это доказывает, что меня выбрали не только из-за вероятности, что я мог везти картину. Они знали это, как и то, что картина ваша. Они знают, где вы остановились. И даже знают ваш банк. Я имею в виду, что секретность для них – пустой звук.
Карлос заявил:
– Вы тоже все это знали.
– Да. Вот потому я бы не был столь глуп, чтобы выложить все это по телефону. Ведь никакой надобности упоминать банк не было, верно? Достаточно было спросить, где ее оставить.
Вмешался Анри:
– Логично. Но все как-то быстро… Меньше дня от кражи до предложения.
Я пожал плечами.
– А почему бы и нет? Между прочим, я мог несколько ускорить события. Я сегодня наткнулся в «Хилтон» на Гарри Барроуза и намекнул ему, что Сезанн мог оказаться подделкой.
Анри ощетинился.
– Это не подделка.
– Гарри может не знать. Но он мог ускорить процесс, опасаясь, что мы выйдем из игры.
Донна Маргарита нахмурилась.
– Складывается впечатление, сеньор, что вы рассказали о нашей миссии?
– Это был только намек. Без упоминания о личностях. Он не мог бы узнать о ком-то, кто еще не вовлечен в события. А я думаю, что Гарри достаточно осведомлен об этом деле.
– Не следовало самовольно ускорять события, пока вас не уволили, – встрял Карлос.
– Заткнись ты… – я увидел, как мисс Уитли вся напряглась, – обалдуй хренов.
– Пожалуйста, – донна Маргарита воздела руки. – Вы пока еще не сказали, что советуете, сеньор Кемп!
– Сто пятьдесят тысяч – это несколько больше, чем я предполагал: около двадцати процентов, верно? Но вы получите картину обратно. Я имею в виду, если бы они могли продать ее по номинальной цене, то так бы и сделали.
Донна Маргарита спросила:
– Почему им просто не бросить картину в реку, получив деньги?
– Репутация. Похищение и выкуп теперь тоже стали бизнесом. Если кто-то не вернет Сезанна, а использует его как затычку в бочке, слухи поползут немедленно. Никто не захочет платить выкуп. И кто- нибудь их продаст. Гарри не станет садиться в ненадежную лодку. Так что картину вы получите обратно.
Мисс Уитли подалась вперед и неуверенно предложила:
– А не могли бы вы попытаться их перехитрить? Ну, например, выследить человека, который заберет пакет?
Я покачал головой.
– Они это предусмотрели. Фамилия получателя – Йонах, это означает, что в ячейке «до востребования» масса других фамилий, начинающихся на «Й». Йонас в Амстердаме – то же самое, что Смит и Браун в Англии. Множество корреспонденции на эту букву. И они могут ждать несколько дней, чтобы забрать пакет. Не могу же я все это время торчать на почте. Кроме всего прочего, они меня знают в лицо. Черт бы их побрал! Платите.