– Но ты уже осуществил свою месть! – Эйлис почувствовала тревогу, поскольку близость этого человека пугала ее.
– Да, я взял то, что должно принадлежать Маккорди, но я решил, что моя месть имеет очень хороший аромат, и я хотел бы почувствовать его снова. – Он накрыл ее рот своим, чтобы глубокий поцелуй лишил ее возможности выразить несогласие.
Глава 6
Остановившись на пороге, Кейт нахмурилась. Она знала, что Эйлис должна здесь спать, однако комната выглядела так, словно ею не пользовались совершенно. Но это было невозможно! Кейт знала, что Эйлис нет с детьми, поскольку Барра сам вызвался их одеть и отвести в большой зал. Не было ее и с Джеймом, за которым по-прежнему внимательно присматривал Ангус. Тем не менее она проверила комнаты детей и не нашла в них никого. Ее сердце забилось сильнее от волнения, когда она пыталась сообразить, куда пропали дети. Кейт поспешила обратно в большой зал, но по дороге встретила лишь Барру, направлявшегося к комнате Александра.
– Как себя чувствует наша гостья? – спросил Барра с искренней заботой, поскольку заметил тревогу на лице Кейт. – Она не пострадала? И не унывает?
Кейт не могла поверить, что Эйлис бежала, оставив детей и Джейма, и пробормотала:
– Я не знаю.
– Как ты можешь этого не знать? – требовательно спросил Барра и чуть тряхнул взволнованную девушку. – Давай, Кейт, объясни, что ты хочешь сказать.
– Я не знаю, как она себя чувствует, потому что не могу ее найти. – Кейт с силой сжала руки, поскольку ее волнение с каждой минутой все возрастало.
– Ты не можешь ее найти?
– Нет, постель, приготовленная для нее, выглядит нетронутой, и ее нет в комнате для детей.
– Клянусь Богом, она, похоже, сбежала!
– Оставив Джейма? – спросила Кейт с явным сомнением в голосе.
– Нет. – Барра нахмурился, но потом его глаза округлились. – Полагаю, она у Александра. – Как эта мысль не пришла ему в голову раньше?
Кейт поспешила за Баррой, когда тот направился к комнате брата. Открыв дверь, он застыл на месте, загородив все широкой спиной.
Барра испытал короткий, но острый приступ зависти, увидев своего брата. Александр спал, обняв Эйлис. Лицо его касалось длинной стройной шеи девушки, тогда как рука покоилась на ее груди. Тонкая рука Эйлис обнимала его широкие плечи. Ноги обоих были прикрыты, но легко было понять, что они переплетены. На лице Александра застыло выражение, которое Барра не видел на протяжении многих лет. Оно казалось совершенно безмятежным. Это было удивительно и служило ясным доказательством того, что Эйлис находилась в кровати Александра всю ночь. Барра улыбнулся, когда увидел, что его брат начал просыпаться.
Открыв глаза, Александр сразу сообразил, кто находится в его руках. Он высвободился из объятий Эйлис, поглядывая на ее полную грудь, на которой нашла успокоение на ночь его рука. Несмотря на то, что ночью они несколько раз пережили удовольствие обоюдной страсти, Александр почувствовал, что его плоть снова напряглась. Он не стал бы отрицать, что пережитое с Эйлис дало ему богатые и полные ощущения и что он захотел испытать их вновь. Не смог бы он отрицать и того, что ему приятно просыпаться рядом с Эйлис.
Он провел указательным пальцем по темному кончику ее полной груди и увидел, как ее сосок в ответ затвердел, а тело шевельнулось. Александр сделал то же самое с другой ее грудью, и это вызвало такую же реакцию. Но на этот раз Эйлис еще и хлопнула его по руке. После этого она повернулась на бок и обняла свою подушку. Отворачиваясь, Эйлис пробормотала:
– Отпусти меня, насильник. Именем всех святых, ты когда-нибудь дашь мне отдохнуть?
Сдавленный смех от дверей заставил Александра повернуться. Он согнал с лица улыбку и нахмурился, однако не смог прогнать смех из своих глаз. Одного движения пальцем было достаточно, чтобы Барра и Кейт молча удалились. Александр не хотел присутствия зрителей при том, что он задумал.
Когда Барра направился к большому залу, от былого удивления у него не осталось и следа. Кейт двигалась за ним следом.
– Дело плохо, – произнес Барра.
– Нет, – возразила Кейт. Она не церемонилась, поскольку выросла в замке, где ее родители жили долго и принимали участие во всех делах Макдабов. – Очень хорошо, что эта девушка из Макфарланов не получила травмы и не запугана, но плохо то, что его светлость нашел ее общество столь приятным. Она все же из Макфарланов. После того, как за нее заплатят выкуп, она уедет.
Глядя на спящую Эйлис, Александр какое-то время размышлял, сколь долго Эйлис может оставаться в Ратморе. Он протянул руку и осторожно, но твердо повернул ее на спину. Когда она взглянула на него из- под тяжелых от сна век, он улыбнулся в ответ. Его улыбка стала шире, когда она пробурчала, чтобы ее оставили в покое и дали поспать. После этого она снова закрыла глаза. Но затвердевшие кончики ее грудей ясно говорили, что она не столь равнодушна к Александру, как пыталась показать.
– Тогда спи, – произнес он и лег между ее красивых ног и оперся на локоть. – А я продолжу.
Эйлис все еще была в полусне, но это не помешало ей шевельнуться от ощущений, вызванных лежавшим на ней телом. Однако она не торопилась. Всю ночь она если и протестовала, то только на словах, да и то мало. Но мысль, что то, что делает с ней Александр, будет делать Дональд Маккорди, переворачивало в ней все. А раз судьба выбрала для нее Александра, то было бы глупо не получить удовольствие, если такая возможность существует. Поразмыслив, она решила, что если бы она не наслаждалась прошедшей ночью, она бы вынуждена была пережить только страдания, поскольку Александра все равно было не остановить, а гнева Дональда позднее не избежать.
– Будешь продолжать, когда я буду спать? – пробормотала она еще хриплым ото сна голосом, чувствуя, как в ней разгорается желание оттого, что Александр ласкал ее грудь. – Это отвратительно.