— Нет. Ян просто предлагал прислать рабочего вставить стекла в оранжерее, но сегодня утром приехал сам с двумя рабочими и с Фредой.
Майлс, сделав поворот, выехал на дорогу.
— Мне — не нравится — все — это, — проговорил он с расстановкой.
Она быстро взглянула на него:
— Что вы хотите сказать?
— Как я и думал, они стараются вас окружить. Тем или иным способом намерены добраться до вашей недвижимости.
Но Ванесса чувствовала, что это не так.
— О, я думаю, они искренне стараются мне помочь, Майлс, — запротестовала она. — Во всяком случае, я уже сказала Яну, что никогда не продам имение.
— Я ни в чем не виню вас, — пояснил он, выезжая на шоссе. — Это очень лакомый кусок земли, и нельзя спокойно смотреть, если он пропадет впустую. Кстати, чисто из простого интереса, мне хотелось бы знать, почему вы так непреклонны в своем решении? Дом слишком велик для вас. И зачем тратить столько энергии, пытаясь избавиться от этих неистребимых сорняков?
— Сорняки истребить можно, — ответила Ванесса и рассказала про свою систему избавления от них.
— Это, конечно, открытие, — согласился Майлс. -Но все равно колоссальный труд, если только вы не хотите постоянно зависеть от таких людей, как Гамильтон. И помните, я сам протянул бы вам руку помощи, если бы знал, что вы собираетесь приступить к делу серьезно.
Она одарила его насмешливой улыбкой:
— И при этом вы, конечно, не попытались бы «окружить меня»?
Она увидела, как поднялись его брови.
— Вы прекрасно знаете, что это не так. По крайней мере, у меня нет никакой скрытой цели. Просто так случилось, что вы мне нравитесь. Но в любом случае, что заставило вас сказать мне такие слова?
— Ну, я узнала, что вы занимаетесь вопросами недвижимости. Вам тоже хотелось бы купить поместье моей тетушки, не так ли?
Он нахмурился:
— Что значит «вы узнали»? Вы с самого начала знали о моей профессии. Ведь я дал вам мою визитку.
Тут Ванесса вспомнила, что ни разу не посмотрела на нее внимательно. Она не понимала, что это на нее нашло.
— Простите, Майлс, я просто пошутила. Но если говорить серьезно, делали ли вы предложение моей тетушке продать Пакс-Хилл?
— Разумеется. Почему бы нет? Но раз она сказала нет, значит, так тому и быть. Я не пытался давить на нее.
— Вы не пытались давить и на меня.
Он улыбнулся:
— Вы же сразу сказали, что не намерены продавать. Этого для меня достаточно. Если когда-нибудь измените ваше решение, надеюсь, вы дадите мне знать. А что касается моего второго вопроса, то вы пока на него не ответили. Почему вы так твердо решили не продавать, хотя с поместьем связано много хлопот? Если бы вы его продали, у вас были бы средства купить два дома или один и еще остались бы деньги для путешествия вокруг света.
Ванесса поколебалась несколько мгновений, потом тихо пояснила:
— Основная причина, я думаю, заключается в том, что я обещала тетушке Мод не продавать поместье.
— О, можно разрыдаться! — застонал Майлс. — Обещания у постели умирающей! Самая худшая форма тирании. От них никогда не освободиться. И беда заключается в том, что они обычно даются при ненормальных обстоятельствах. Поместье станет для вас камнем на шее, но, я думаю, ваша тетушка этого не понимала.
Минуту или две Ванесса молча обдумывала сказанное. Майлс взглянул на нее с некоторым беспокойством.
— Не поймите меня превратно, Ванесса. Я просто думаю о вас. Я уже видел, как такое случалось с другими. Умирающий обращается с последней просьбой, а другой ломает всю свою жизнь, стараясь выполнить обещание, хотя зачастую это того не стоит. Умирающие — не совсем нормальные люди, они не несут ответственности за свои слова. Если бы ваша тетушка в полном здравии и твердой памяти взяла с вас обещание никогда не продавать имение, наверняка оставила бы вам какие-то средства на его содержание.
— Но она оставила. Я забыла вам сказать.
— На самом деле?
Казалось, Майлс больше ошеломлен, чем обрадован, но, когда Ванесса назвала ему сумму, покачал головой:
— Курам на смех, если вы позволите мне так выразиться. Это может оказаться хуже, чем ничего. Только вдохновит вас вложить много времени и сил в выполнение вашего обещания и потратить на это свою жизнь. Таких денег едва ли хватит прожить больше трех месяцев и оплатить налоги, счета за электричество и все такое.
Ванесса рассказала ему о своих планах сдавать в аренду амбар и выращивать горшечные растения на продажу.
Он пожал плечами:
— Не хотел бы вас отговаривать, но в амбаре ведь нет окон, не так ли? Это означает еще одни расходы для вас. И конечно, ваши горшечные растения не будут готовы к продаже по крайней мере еще шесть месяцев.
Ванесса попыталась обратить все в шутку:
— Я сейчас расплачусь!
Майлс махнул рукой:
— Не обращайте на меня внимания, Ванесса. Я не собирался вас расстраивать. Просто я очень беспокоюсь за вас. Могу быть рядом и подбадривать вас. Могу оказывать вам любую поддержку, помогая вам, как это делают Гамильтон и его сестра, но это не принесет вам ничего хорошего. Скорее, наоборот. Было бы лучше, по моему мнению, если бы вы восприняли пожелание тетушки как бред больного человека. Продайте дом и поместье Яну Гамильтону, продайте любому, кому захотите, но не убивайте себя, пытаясь заработать тут деньги, чтобы выполнить обещание.
Ванесса не знала, что ответить на такие неоспоримые доводы здравого смысла. Тетушка Мод действительно была чудаковата. И это свойственно всей их родне. Не грозит ли и ей опасность стать такой же фанатичной по отношению к своим растениям, какой ее тетушка была по отношению к птицам?
Но эти унылые мысли вылетели у нее из головы, как только они подъехали к питомнику и садовому центру.
Майлс уехал, пообещав вернуться за ней через полчаса, а она с интересом огляделась вокруг. В магазине было абсолютно все необходимое для сада. Ванесса даже решила, что она здесь будет постоянным посетителем, но потом сообразила, что у нее нет никакого транспорта, однако о собственной машине нечего и мечтать.
Ванесса купила лотки для сеянцев, почвенную смесь, розовую, белую и красную герани. Потом побродила снаружи среди ящиков, в которых набирала силу рассада. Продавец посмотрел на нее с любопытством, когда она купила четыре дюжины цинерарий, кальцеолярий и цикламенов.
— Вы открываете магазин? — полюбопытствовал он и был ближе к истине, чем сам думал.
Ванесса рассмеялась и пояснила, что покупает их для рождественских подарков, что тоже было близко к истине. Горшечные растения становились все более и более популярны в качестве подарков.
Майлс тоже широко открыл глаза, когда увидел массу купленных ею предметов.
— Вы именно этого и хотели? — серьезно спросил он, качая головой.
— Да, разумеется.