намеревалась уехать.

Ванесса совсем не видела Яна, но Фреда навещала их каждый день. И хотя Ванесса чувствовала, что ее сердце вот-вот разобьется, она не опускалась до слез. Лишь ощущала холод и тупую боль в сердце.

Наконец, не ожидая ничего интересного, она отправилась в город в контору поверенного.

— А, мисс Вудроу. — Мистер Оливер пожал ей руку и пригласил присесть. — Сегодня истекает шестимесячный срок, назначенный вашей тетушкой, после которого вы можете получить ваше наследство. Я подробно говорил с вашим попечителем, и мы решили, что вы действительно выполнили все условия.

— Но каковы были эти условия? И как вы могли узнать, выполнила я их или нет? Вы не видели меня с того дня, как я приходила в вашу контору шесть месяцев назад.

— Я вас понимаю. Однако мне известно обо всем, что вы делали, — проговорил он таинственным тоном. — Но прежде чем мы продвинемся дальше, я думаю, вы должны познакомиться с вашим попечителем. Он находится в соседней комнате. Попечитель расскажет.

Он повел ее по коридору и открыл перед ней нужную дверь.

— Сюда, пожалуйста, мисс Вудроу.

Мистер Оливер пропустил ее вперед и закрыл за ней дверь. Она осталась одна с человеком, который стоял к ней спиной и смотрел в окно. Сердце Ванессы сильно забилось.

— Ян!

Он повернулся.

— Да, Ванесса, я был вашим попечителем, — отозвался он на ее невысказанный вопрос. — Теперь вам, вероятно, понятно, почему я не мог ответить вам на ваши слова вчера вечером.

Она смотрела на него во все глаза, пытаясь мысленно соединить отдельные события в общую картину, но было не просто справиться со всем этим сразу.

— Нет. Я не понимаю…

Он вздохнул:

— Все довольно просто. Ваша тетушка оставила вам довольно много денег, и, как ваш попечитель, я знал, какая это сумма. Также знал и условия. Они заключались в том, чтобы вы до какой-то степени привели Пакс-Хилл в порядок и при этом не использовали химические средства против сорняков. Одним словом, доказали, что достойны наследства. Теперь ясно?

— Понимаю ваши затруднения. И какая эта сумма?

— Двадцать тысяч фунтов.

— У Ванессы перехватило дыхание.

— Господи! Я начинаю соображать…

— Я знал, что вы поймете. Но думаю, это не было пустым риском со стороны вашей тетушки. Она довольно хорошо вас знала. Так оно и оказалось. Вы теперь очень богатая женщина, Ванесса, и я не могу воспользоваться этим обстоятельством.

— Я не об этом спрашиваю. — Она подошла к нему ближе. Теперь Ванессе стало ясно, что имела в виду Фреда, когда говорила, что Ян никогда не попросит ее выйти за него замуж. — Я только прошу ответить мне честно. Ты не совсем ко мне равнодушен, Ян?

Он глубоко вздохнул.

— Конечно, я к тебе не равнодушен, — признался он. — Я думал, это очевидно.

— Очевидно, что ты любишь меня?

Он закрыл на мгновение глаза, а потом открыл и посмотрел мимо нее.

— Да. Но я не собираюсь просить тебя выйти за меня замуж.

— Тогда я прошу тебя об этом.

— Нет, Ванесса!

— И тебе нет дела, что я буду самой несчастной женщиной на земле, если не смогу за тебя выйти? Что останусь несчастной до конца моей жизни? Ты этого хочешь? Да?

Он застонал:

— Ванесса, перестань. Ты со временем меня забудешь, как только я…

— Как только ты забудешь меня? Ты это хотел сказать?

В следующий момент он схватил ее в свои объятия и крепко поцеловал.

— Ванесса, прости меня. Я так тебя люблю, просто до боли.

На глаза ее навернулись слезы.

— Если хочешь, я отдам эти деньги, все отдам, — прошептала она. Все ее существо горело от любви к нему.

— Делай с этим что хочешь. Делай что хочешь, милая, только выйди за меня замуж, пожалуйста. Потому что я просто не смогу жить без тебя.

Она таяла в его объятиях. И вдруг перед Ванессой всплыло неожиданное видение — лицо тетушки Мод с лукавой, как у эльфа, улыбкой.

— Моей дорогой племяннице — Ян Гамильтон. Получи и владей.

Тут только она поняла, что именно завещала ей тетушка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату