какая ненависть сжигает ее, он, чего доброго, повернет назад и снова окажется в дыре, из которой она его вытащила.
Границы земель Маккендриков они достигли почти затемно. У Ариэллы потеплело на душе. Никогда прежде она так не удалялась от родных мест. Путешествие продлилось девять долгих дней. Стремясь поскорее попасть домой, девушка обогнала своих спутников. Ей хотелось первой увидеть любимый замок и мирные домики вокруг.
Но она увидела трупы.
Они лежали на лугу, поросшем невысокой травой, и Ариэлла не заметила бы их сразу, если бы ее внимание не привлекло какое-то желтое пятно. Придержав лошадь, она направилась к нему, размышляя, не потерял ли кто плащ во время охоты. Подъехав ближе, девушка поняла, что это не плащ, а рубаха. В траве лежал ничком мужчина, погибший от удара мечом. Смерть настигла его явно не вчера. Охваченная ужасом Ариэлла огляделась. Неподалеку лежал еще один труп.
Гай и Марк! Девушка спешилась и прижалась к шее лошади, пытаясь унять рыдания.
– В чем дело? – спросил Малькольм, приблизившись. Он спрыгнул с седла. – Тебе плохо?
Она судорожно глотнула, покачала головой и, не оборачиваясь, указала на тела погибших.
Все пятеро прибывших молча стояли над первым трупом.
– Гай и Марк, – подтвердил потрясенный Дункан. – Посланники, которых отправил на переговоры с тобой лэрд Маккендрик.
– Они убиты месяца два назад, – мрачно заметил Малькольм. – Наверное, на обратном пути на них напали враги вашего клана и убили, чтобы вы не узнали о результатах миссии.
Ариэлла задохнулась от ненависти. Еще две жизни на совести Родерика!
– Надо взять тела с собой и похоронить как положено, – сказал Эндрю.
– Нет!
Все четверо удивленно посмотрели на Ариэллу. Приняв столь мучительное решение, она попыталась объяснить, чем оно вызвано:
– Мы возвращаемся в клан вместе с могучим Черным Волком, согласившимся оказать нам помощь. Это повод для праздника: наши люди давно лишены радостей. Нельзя привозить с собой то, что свидетельствует о жестокости и порождает скорбь.
– Но мы не можем бросить их здесь, как падаль! – возмутился Дункан. – Давайте хотя бы предадим их земле.
Девушка покачала головой:
– Марк и Гай заслуживают торжественных похорон. В последний путь их должны проводить весь клан и священник. Мы накроем их, и пусть они проведут под звездами еще одну, последнюю ночь. Завтра ты, Эндрю, вместе с Дунканом вернетесь сюда за телами. Таким образом клан узнает о жестоком убийстве.
Мужчины пошли за пледами. Ариэлла взглянула на Малькольма:
– Лучше не говорить клану, что ты больше не лэрд Макфейн. Это вызовет ненужные вопросы и подорвет уважение к тебе, а без этого тебе будет трудно учить их военному искусству.
Она презирала ложь, но выбора у нее не было. Малькольм пожал плечами:
– Вы платите мне за службу звонкой монетой. Говори клану что хочешь.
– Я поеду вперед, чтобы предупредить о нашем прибытии. – Она вскочила на лошадь и поскакала к дому, страдая от чувства невосполнимой утраты и испытывая лютую ненависть к врагу. Если бы Макфейн не утратил положения лэрда, всего этого не случилось бы. Тогда он принял бы предложение ее отца, собрал воинов и приехал сюда с Гаем и Марком, сохранив им жизнь. Черный Волк убил бы Родерика, покончил с его сообщниками и явился бы к ней в замок покрытым славой, как и предсказал Элпин.
Обвиняя во всем случившемся только Малькольма, девушка не могла избавиться от уныния, ибо и собственные поступки удручали ее. Получив задание найти могущественного Черного Волка и привезти его сюда уже как нового лэрда клана, она доставила соплеменникам жалкого пьяницу, бывшего воина, сломленного болезнями человека, который согласился поделиться своим военным искусством только за щедрую плату.
Стоит людям увидеть его – и они усомнятся, что Ариэлла имеет право даровать власть, заключенную в мече.
Глава 3
– Они вернулись!
Появление Ариэллы вызвало радостные крики. Ликующие люди приветствовали ее, когда она скакала мимо их домиков, а потом, собрав детей, устремились вверх по зеленому холму, желая поскорее увидеть непобедимого Черного Волка.
Ариэлла не останавливалась до самых ворот замка, стремясь предупредить Элпина и старейшин о состоянии Макфейна, прежде чем он сам предстанет перед ними. Въехав во двор замка, она услышала возбужденные голоса. Все сбежались сюда, успев надеть лучшие платья и клетчатые накидки и умыть мордашки детям. Посреди двора на деревянном помосте пятеро юношей играли на волынках, украшенных клетчатой тканью. Толпа, пытаясь перекричать волынки, давала указания нескольким мужчинам на крыше замка, которые разворачивали огромный золотой флаг. Когда он затрепетал на ветру, двор огласился восхищенными возгласами. На полотнище был изображен огромный черный волк, стерегущий маленькую белую овечку.
Женщины сновали с подносами, на которых лежали хлеб, мясо и фрукты, по цепочке передавали бочонки с вином и элем туда, где расставляли столы. На них тут же появились деревянные кубки. Фокусники, жонглеры, певцы и акробаты развлекали толпу.
Ариэлле удалось проехать незамеченной: все сосредоточились на предстоящем празднестве и не замечали того, что не имело к нему отношения.