– Было, было! Я отлично помню. А теперь только посмотреть на вас, ребята! Наверняка скоро поженитесь.

Кейт вытащила из холодильника несколько перцев.

– Я замуж не тороплюсь. Мне нравится, как дело обстоит сейчас. И флюиды между нами я, кстати, уловила! Просто небольшие. Может, всего один маленький флюид. Поэтому я его сразу и не распознала.

– Ну-ну…

Кейт начала резать перцы аккуратными длинными кусочками.

– О'кей, возможно, это оказался малютка флюид. Миниатюрный крошка флюид. Флюид-зародыш. Однако клянусь, он все-таки существовал! – Она обвиняюще указала ножом на Трейси.

– Ладно, ладно, как скажешь. – Не стоит недооценивать флюиды, моя дорогая, нравоучительно сказала Кейт. – Никогда не знаешь, откуда они берутся…..

,

Примечания

1

«Бушующая планета» – популярный сериал на канале «Дискавери» о мировых катастрофах и т. п. – Здесь и далее примеч. пер.

2

По Фаренгейту. Около 5 градусов по Цельсию.

3

«Поттери Барн» – сеть популярных магазинов мебели и товаров для дома.

4

Кольцо – престижный район в центре Чикаго.

5

«Тотал» – жидкая пищевая добавка со вкусом шоколада, без холестерина, сжигающая жиры.

6

Имеется в виду надземная железная дорога.

7

«Ти-Джей Максе» – фирменный универмаг товаров со скидкой.

8

«Файлинс бейсмент» – фирменный универмаг одноименной сети, где со значительной скидкой продаются товары известных дизайнеров.

9

LSAT (Law School Admission Test) – экзамен для юристов, разработанный Советом юридических школ (The Law School Admissional Council) и признанный более чем 100 юридическими высшими школами США и Канады. Во время экзамена надо написать сочинение и ответить на вопросы по пяти разделам.

10

Миланта – лекарство, повышающее тонус, уменьшает сердцебиение.

11

«Где они теперь?» – популярная передача, посвященная «звездам».

12

Стрип – основная улица Лас-Вегаса, по сути, составляющая центр города. Она застроена гигантскими отелями, в холле каждого отеля расположено огромное казино, «Эм-джи-эм-гранд» – один из этих отелей.

13

Перечисляются легендарные казино Лас-Вегаса.

14

ЕЕОС (US Equal Employment Opportunity Commission) миссия по обеспечению равных условий найма США.

15

«Столи» – название русской водки. «Столичная», которую ценят на Западе и употребляют для изготовления многих коктейлей, например «Русского коктейля».

16

Твин-Ситиз («города-близнецы») – прозвище Миннеаполиса и Сент-Пола.

17

Постменструальный синдром.

18

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату