«Потбеллис» – ресторан быстрого обслуживания, того же типа и ранга цен, что и «Макдоналдс» или «Бургеркинг».
19
Имеется в виду сеть магазинов одежды для полных.
20
«Олл-бран» – отруби со вкусом разных ягод и фруктов, например, яблока, голубики, корицы.
21
Имеются в виду песни групп «Каджагуту», «Мен визаут хэте» «Физикал».
22
«Лайф сериэл» – фирма, которая изобрела «лопающиеся во рту конфеты» «Поп-Рокс». Веснушчатый Малыш Майки – персонаж популярной рекламы этих конфет, шедшей по телевидению в 1972–1987 гг. Ходили слухи, что мальчик съел шесть упаковок конфет и запил колой, в желудке у него произошла химическая реакция, конфеты лопнули, и он умер. На самом деле Майки (настоящее имя Джон Гилкрайст) не умер, а вырос и занялся другой рекламой.
23
Одержимость, навязчивая идея (англ.).
24
Земля тысячи озер – прозвище штата Миннесота.
25
Город ветров – прозвище Чикаго.
26
Отсылка к англо-американской пословице «Оказался в Риме – делай как римляне».
27
Сильвия Плат – знаменитая американская писательница и поэтесса XX в.
28
Около 26–27 градусов по Цельсию.
29
МВА – международная бизнес-школа.
30
«Аксенчер» – международная консалтинговая компания, специализирующаяся в области управления и информационных технологий, с годовым доходом 11, 8 млрд долларов. Ведущая консалтинговая компания Большой семерки.
31
«Лин казин» – программа диеты, продукты которой изготовляются различными фирмами.
32
«Слим фаст» – средство для похудения, которое употребляют вместо еды.
33
Имеется в виду пенсионный фонд, в который героиня вложила десять процентов от зарплаты.
34
Сайнфелд – знаменитый комик, режиссер и актер популярных в 90-е гг. XX в. американских юмористических сериалов, имена героев которых стали нарицательными.
35
Аллюзия на стихотворение Т. С. Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока»
(Пер. А. Сергеева.)
36
«Тапперуэрс» – фирма, производящая портативные контейнеры для еды.
37
Мороженое популярной фирмы – конкурента «Баскин Роббинс».
38
Запеканка с овощами.
39
«Какого цвета ваш парашют?» – книга Ричарда Боллеса, в прессе ее называют «Библия для тех, Кто