явился за ней? Она ждала его в любой момент, чтобы потребовать объяснений. Она ожесточилась и готова была к встрече и спору. Но он, по-видимому, понял всю безнадежность этого. Он не вернулся в Гибралтар. И к лучшему. Она больше не желала снова видеть его. Ей хотелось скорее забыть все и продолжать идти своей дорогой.
За исключением одной малости – она не могла забыть. Она мысленно заглянула в недавнее прошлое. Пещера, где они впервые занялись любовью и она поддалась его чарам. Отель, где он так убедительно поведал ей свои мучения и заставил ее страстно захотеть понравиться ему. Кладбище, где она впервые заговорила с ним. Она тщательно выверяла свои шаги, пока наконец не наткнулась на то, что искала: могила, у которой он стоял. Взглянув на нее, она вновь ощутила шок от имени, выгравированном на могильном камне. Шарлотта Ленсдаун. Он заранее все предусмотрел и даже выбрал реальное имя. На случай, если она решит проверить.
Это воспоминание окончательно разбило ей сердце. Она разразилась слезами. Хотя что именно – или кого – она оплакивала, она точно не знала.
Настал час отъезда. Она вызвала коридорного за вещами, затем направилась вниз, чтобы выписаться из отеля. И, выходя из лифта, столкнулась лицом к лицу с Хоумером Клифтоном.
– О, леди Уайберн, рад видеть вас снова. Мы только что вернулись из Танжера. Жуткое место, ума не приложу, какого черта Мэгги вздумалось ехать туда. Вам, наверное, там тоже не понравилось. Вы ведь быстро покинули город. Мэгги, правда, намекнула, что ваш поспешный отъезд как-то связан с Ройсом Тайлером, хотя она точно не знала, в чем там дело. Впрочем, зачем я сую нос в чужие дела?
Утомленная Селия, желавшая в тот момент только одного – поскорее убраться, буркнула:
– Я не желала, чтобы со мной случилось то же, что с вашей сестрой.
Она уже хотела было извиниться и уйти, когда Хоумер посмотрел на нее загадочным взглядом.
– Но, леди, – возразил он, – у меня нет сестры.
Селия стояла в их гостиной, а Хоумер в ярости расхаживал большими шагами перед своей женой.
– Ты бесстыдная потаскуха! Это не мою воображаемую сестру бросил Тайлер. Все это время речь шла о тебе. Ты бегала за ним, выставляя меня на посмешище. Это я должен был выбросить тебя… Наставить мне рога…
Мэгги, вся в слезах, кричала:
– Да не делала я ничего подобного!
– Ты хочешь сказать мне, женщина, что ты не спала с этим мужиком?
– Нет! – возопила она, спрятав лицо в ладонях. – Клянусь тебе!
Клифтон бросил суровый взгляд на жену.
– Понятно. Значит, ты вешалась ему на шею, а он не захотел тебя, так, что ли?
Мэгги с горечью посмотрела на него.
– Ладно, – прошипела она. – Я увлеклась им. И думала, что он тоже полюбил меня. Но когда пришла к нему и унизилась до того, что призналась в своих чувствах, он заявил, что просто был добр ко мне. Добр! Как будто у этого мерзавца вообще есть хоть капелька доброты. Он водил меня за нос, подлец и мошенник. Теперь ты знаешь!
– Значит, все, что вы рассказали, было ложью, – возмутилась Селия. – Эта ваша золовка, все эти россказни насчет того, что султан читал мои книги…
Мэгги встала перед ней.
– Нет. Это чистая правда. Я оказала вам услугу. Этот подлец Тайлер использовал вас так же, как и меня. Он собирался отдать вас султану. С чего бы тогда он, рискуя жизнью, поехал в Танжер?
Селия побледнела.
– Рисковал жизнью?
– Нуда, – бросила она. – Если Ройс Тайлер когда-либо ступит ногой во владения султана, тот непременно убьет его. Для него это что муху прихлопнуть. Вы, конечно, богаты и красивы, и мужики бегают за вами на каждом углу, но вы ничем не отличаетесь от меня. Вы так же попались на удочку этому шарлатану. И он использовал ваши чувства, чтобы сдать вас султану и заплатить ему свой долг.
Пока Селия пыталась переварить все услышанное, Хоумер заговорил с видом человека, пытающегося собрать воедино осколки порушенной гордости и порядочности.
– Леди Уайберн, похоже, я должен принести вам мои извинения. Для меня очевидно, что жена вела себя по отношению к вам как разъяренная ревнивая кошка и полная дура.
– Ну и что из того, – заметила Мэгги. – Ведь это ничего не меняет.
– А истина заключается в том, – продолжил Хоумер, – что я знаю Ройса уже много лет как честного и порядочного человека. И он действительно что-то должен султану Танжера. Он выиграл в карты у султана порядочную сумму в прошлом году в Монте-Карло. Когда тот узнал, что его оппонент медиум, то пришел в ярость и потребовал деньги обратно. Видите ли, умение хорошо играть в карты всегда было предметом особой гордости султана. Можно сказать, основой его честолюбия. Он постоянно хвалился, что никому еще не удалось обыграть его. К тому же он чрезвычайно испорченный, жестокий и мстительный человек. И то, что Тайлер обыграл его, унизив в глазах его европейских приятелей, заело его, как ничто другое. Единственное, чем он мог оправдать свой проигрыш, это убедить себя, что Тайлер использовал свои способности ясновидца, чтобы провести его. Он носил и лелеял в себе это оскорбление, ставшее просто наваждением. Он пойдет на все, чтобы отомстить. И у него есть все возможности беспрепятственно сделать это.
– Он же мог вернуть ему деньги, – вставила Мэгги.
– Нет, не мог. Ройс выиграл честно и по всем правилам. И деньги были ему нужны. Его отец, граф Каннин-гем, оказался на грани разорения. И Ройс использовал свой выигрыш, чтобы анонимно помочь отцу, который отрекся от него. Я все это знаю лишь потому, что банкир, который вел это дело, – мой друг и