аппетит.
– Однако я не понимаю вашего беспокойства, Вине. Чем нам могут повредить эти приглашения?
– Хорошо, я постараюсь вам объяснить. Обратили ли вы внимание, что охрана дома была усилена вдвое за последние сутки? Наверное, нет, вы еще не настолько здесь освоились.
– Да о чем вы говорите, Винсент?!
– Вам придется принять часть этих приглашений, – он похлопал ладонью по кипе конвертов. – Некоторые из них невозможноне принять, если вы понимаете, о чем я. Иэн совершил большую глупость с тем приемом. – Он перехватил ее раздраженный взгляд и поспешно сказал: – Хорошо, хорошо. Я буду более конкретен. Этим приемом Иэн показал, что: во-первых, он возвращается в свет; во-вторых, он намерен свет шокировать; в-третьих, шок в виде внезапной, я бы даже сказал, скандальной женитьбы – вот что он имеет в виду в первую очередь. Скоропалительность вашего романа превосходит самые смелые фантазии, и тем, кто не знает Иэна и вас, трудно будет поверить, что дело в любви. Вы же знаете, нынче не модно верить в любовь. Иэна завалили письмами члены палаты лордов, эти конверты я сложил отдельно, их тоже немало. Герцог – не только дворянин, он еще и пэр Англии. Учитывая роль, которую играл Иэн при дворе раньше, и его деяния в парламенте, многие кровно заинтересованы в том, чтобы герцог Риверфорт вернулся на политическую арену. Опять же, многие заинтересованы в том, чтобы он этого не сделал. И тут он устраивает этот идиотский прием. Все восприняли это как объявление о его возвращении. Даже королева... – Винсент тяжело вздохнул. – Корона не в курсе насчет его болезни. Он не поставил их в известность, и они... рассчитывают на него, как рассчитывали и раньше. Я не имею права рассказывать вам об этом, Дарин. У вас... как бы это правильнее сказать... еще нет достаточной степени доверия.
Она едва не оскорбилась, подумав сначала, что он имеет в виду доверие со стороны его и Иэна; и тут же поняла, что это не так.
– Вине, позвольте мне предположить. Вы работаете на Корону? Оба?
– Да, – нехотя ответил он. – Исключительно на Корону.
– Шпионы высшего света? – наугад брякнула она.
Он смял салфетку и отбросил ее прочь.
– Вы очень догадливы. Впредь я буду молчать, намеки вы понимаете с полуслова... Только вы зря назвали это шпионажем. Круг нашей деятельности гораздо шире. Но вот об этом я уж точно не имею права вам рассказывать.
– Я и не прошу, – кивнула она. – Только ответьте мне: вы и сейчас продолжаете... служить?
– Мы никогда не переставали. Это очень просто: или никогда, или навсегда. Исключений не бывает.
– Вот почему у вас такие возможности, – пробормотала она. – Быть герцогом для этого недостаточно.
– Теперь вы понимаете, отчего мы старались не афишировать ваш брак? Иэн воспользовался печатью, тем самым задействовав тех людей, которые не должны были быть задействованы в настолько
Она похолодела. Теперь понятно взволнованно-мрачное состояние Винсента.
Дарина попыталась что-то сообразить, но мыслей было так много, что в голове они не умещались.
– Вине! Но ведь мы можем сбежать. Пожениться вдали от лондонской суеты, оставить позади все проблемы. Когда закончится отпущенный Иэну срок, я вернусь в Лондон, и тогда пусть делают что хотят. Иэн так хотел отдохнуть.
– Иэн сам виноват, – безжалостно отрезал Винсент; однако тон его тут же смягчился: – Вы не сможете этого сделать, поймите. Джон и его приятели вас в покое не оставят. Голову готов прозакладывать, именно его команда виновата в распространении слухов о вас и Иэне. И учитывайте, что общество еще, по всей видимости, не в курсе касательно вашего развода. Пока что все эти приглашения – не более чем доказательство вашей непоправимо испорченной репутации. В глазах высшего света вы еще замужем за Эваном Шеппардом, и то, что вы находитесь в доме герцога Риверфорта уже два дня, придает ситуации ни с чем не сравнимую пикантность. Чем скорее мы придумаем для вас подходящее оправдание, тем лучше. Будущей герцогине лучше снискать хоть какое-нибудь уважение в глазах общества. – Он тоскливо вздохнул. – Это самый большой наш промах с тех пор, как мы начали работать на Корону. За это нас по головке не погладят. Такой скандал.
– Мне кажется, нам нужно... – начала Дарина, но ее прервало появление Уолтера. Вид у старого дворецкого был обескураженный.
– Милорд, миледи, я хотел доложить... – закончить он не успел. Властно отстранив его с пути, в столовую вошла та самая зеленоглазая женщина, которая так пристально рассматривала Дарину на приеме. Оглядев комнату, она поинтересовалась:
– А где Иэн?
– Ты хотя бы для приличия поприветствуй присутствующих, Марго, – буркнул Винсент. – Иэна здесь нет, он еще спит. Да и после того, как проснется, вряд ли пожелает с тобой разговаривать. Визит окончен. Уолтер, проводи леди.
– Брось, Вине, не будь букой. – Она проплыла к столу и уселась на свободный стул. Она была очень эффектна в утреннем платье цвета морской волны. Изумрудные сережки в ушах вспыхивали колючими искорками. – Вы с Иэном и так меня постоянно игнорируете. Я хотела бы наконец выяснить, почему.
– Уолтер, ты свободен... Марго, будь умницей, уходи сама. Поверишь, сейчас твой визит совсем не к месту.
– За идиотку меня держишь, – резюмировала она и переключила свое внимание на Дарину. – Позавчера нас так и не представили друг другу, дорогая. А я так жажду познакомиться, хотя уже немало наслышана. Леди Маргарет Уолридж.
– Леди Дарина Литгоу.
– Надеюсь, нам с вами удастся узнать друг друга получше. Мне безумно интересно, как вам удалось