Осмотр удовлетворил ее. Каро, быстро орудуя щеткой, разделила ее волосы на прямой пробор, закрепив на висках черепаховыми заколками. Тяжелая волна шелковистых локонов легла на спину.

– Вы выглядите прекрасно, – сказала Каро и потянула Дэни к двери – Вы хотели поговорить с ним? Теперь представляется такая возможность. Вы сможете узнать, зачем он приехал вслед за вами в Америку.

Дэни глубоко вздохнула и подняла подбородок. Сжала руки и ждала, пока они перестанут дрожать, затем направилась к лестнице. Когда она вошла в гостиную, прелестную комнату, декорированную в бледно-розовых и белых тонах, то увидела, что Рейф сидит на софе. Он мгновенно поднялся ей навстречу.

– Спасибо, что согласились принять меня, – сказал он с подчеркнутой вежливостью.

– А разве у меня был выбор? – Она знала Рейфела. Если ему вздумалось поговорить с ней, можно было разве что пристрелить его, любой другой способ не увенчался бы успехом.

– Да, похоже, вы правы. – Он шагнул к софе. – Вы не хотите присесть?

– Я предпочитаю стоять, – сухо отвечала она. Рейфел был на шесть лет старше Даниэлы, значит, ему сейчас тридцать один. Едва заметные морщинки пролегли вокруг ярко-синих глаз, на лице лежала печать усталости, чего не было раньше. Но все равно он был потрясающе хорош собой. Пожалуй, один из красивейших мужчин, которых ей доводилось видеть.

Она почувствовала на себе его пристальный взгляд.

– Я преодолел тысячи миль, чтобы увидеть вас, Даниэла. И ваша враждебность не удивляет меня. Но я был бы вам очень признателен, если бы вы присели, чтобы мы могли спокойно поговорить.

Понимая, что спорить бесполезно, Дэни опустилась на софу, обтянутую розовым бархатом. А Рейф поднялся и закрыл дверь. Она была удивлена, когда он устроился на почтительном расстоянии от нее.

– Может, попросить, чтобы принесли чай? – спросила она. – Раз уж у нас все так цивилизованно…

– Не обязательно, важно только ваше внимание. Я пришел, чтобы извиниться, Даниэла.

Она приподняла брови.

– Что?

– Вы не ослышались. Я здесь, потому что все, что вы говорили, оказалось правдой. В ту ночь, пять лет назад, не вы, а я предал вас.

Она проглотила комок в горле, чувствуя легкое головокружение. Хорошо, что она согласилась присесть.

– Я боюсь… боюсь… Правильно ли я поняла вас?

Рейф решительно повернулся к ней.

– Оливер Рэндалл солгал, рассказав, что случилось в ту ночь. Собственно, вы так и говорили… Он все подстроил. Сам сочинил записку, которую я получил и из-за которой пришел в вашу спальню…

Вспоминая события того вечера, Рейф объяснил, почему он был так убежден, что она изменила ему. Все происходящее было настолько невероятно… Слова его хороводом кружились у нее в голове.

– Почему?.. – мягко спросила она. – Почему Оливер сделал все это? Я пыталась выяснить, но так и не нашла причину.

– Он сделал это, потому что любил вас, Даниэла, но не мог получить то, что хотел. И страшно ревновал ко мне.

Дэни отклонилась на спинку софы. Сердце неистово билось, от напряжения стало трудно дышать. Рейф поднялся и подошел к столу. Налил бренди в тяжелый стеклянный бокал и, вернувшись к софе, протянул Дэни.

– Выпейте. Это успокоит вас.

Но она не могла даже поднять бокал. Тогда, взяв ее руку, он поднес его к ее губам. Дэни сделала глоток, почувствовала, как горячо стало внутри, и выпила еще. Силы возвращались к ней.

Она смотрела на Рейфа, все еще не веря, что он стоит перед ней в этой прелестной гостиной.

– Как вы узнали все это?

– Я нанял детектива с Боу-стрит, профессионала высшего класса, к услугам которого прибегал и раньше.

Даниэла вскинула голову.

– Я все еще не могу поверить в это.

– Во что именно?

– Что вы проделали тысячи миль, просто чтобы прийти и сказать мне, что были не правы.

– И еще чтобы сообщить, что Оливер Рэндалл заплатил высокую цену за свое вероломство.

Дэни быстро вскочила с софы. Бренди выплеснулось через край.

– Вы убили его?

Рейф взял бокал из ее рук и поставил на стол.

– Я вызвал его на дуэль, как делал и прежде, но на этот раз я заставил его принять вызов. Пуля задела спинной мозг. Оливер навсегда лишился возможности ходить.

Она старалась почувствовать сожаление, заставить себя осуждать то, что сделал Рейф. Но, зная кодекс чести английского аристократа, Даниэла всегда понимала: если когда-нибудь Рейф узнает правду, Оливеру

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату