Холодная гусятина, бифштексы, горошек и морковь, холодное мясо и паста, засахаренные фрукты, сладости и взбитые сливки – все это в изобилии стояло на столе.
Очевидно, Рейфел и тетя Флора втайне продумали праздничный, обед для маленькой группы гостей. Заставив себя улыбаться, Дэни принимала поздравления. Еда явно не привлекала ее, она была так взволнована, что опасалась, как бы ее желудок не выдержал.
Когда-то она мечтала выйти замуж за Рейфа. Но теперь нет, теперь она не хотела этого.
Она очень изменилась за прошедшие годы, стала независимой женщиной, которая знала, как рискованно любить такого человека, как Рейфел, мужчину, способного разрушить ее жизнь одним движением пальца. И она поклялась себе, что никогда не допустит это снова.
Он наклонился к ней и тихо шепнул ей на ухо:
– Мы скоро уедем. Я просил мисс Лун проследить, чтобы были собраны все ваши вещи. Может, вам стоит подняться наверх и переодеться во что-то более подходящее для корабля?
Она кивнула, радуясь возможности уйти.
– Да.
Выйдя из сада, Даниэла направилась к дому и поспешила подняться к себе в комнату. Каро уже поджидала ее.
– Вы наконец пришли… Давайте я помогу вам.
Дэни повернулась, чтобы Каро могла расстегнуть крючки на спине ее наряда, затем перешагнула через платье, лежащее у ее ног, и сняла туфли. Она присела на стул и позволила Каро вынуть ленты из волос.
– Может, лучше заплести косу? – предложила Каро.
– Да. – Шпильки были вынуты одна за другой. И через минуту ее волосы были заплетены в косу и уложены короной на голове.
– Ты расстегнешь ожерелье? – спросила Дэни.
В зеркало Дэни видела, как Каро кивнула. Что-то было в ее лице печальное и беспокойное, чего прежде не замечала Даниэла. Когда бриллиантовая застежка была расстегнута и ожерелье легло на ладони служанки, Даниэла повернулась и внимательно посмотрела на нее.
– Что случилось, дорогая? Я вижу, что-то не так. Скажи мне, в чем дело?
Покачав головой вместо ответа, Каро заправила за ухо белокурый локон. Положив жемчуг в руку Дэни, она горько вздохнула.
– Дорогая, расскажи мне. Что случилось?
Голубые глаза ее подруги наполнились слезами.
– Роберт…
– Роберт? Что с ним?
Слезы потекли по щекам.
– Вчера он пришел повидаться. И сказал, что любит меня, что никогда не встречал такую женщину, как я. И что во мне есть что-то особенное, достойное его любви. Но он не может даже говорить о женитьбе, пока не станет свободен.
Дэни взяла дрожащую руку Каро в свои ладони. Она знала историю Роберта Маккея, ей было известно, что его обвинили в преступлении, которого он не совершал и он был вынужден бежать из страны.
– Послушай меня, дорогая. Не нужно плакать. Я обращусь к Рейфу, уговорю его выкупить Роберта и освободить от обязательств перед его хозяином.
Каро отняла руку и зарыдала еще сильнее.
– Эдмунд Стайглер не согласится, пока он не отработает на него положенный срок.
– Мы задержимся здесь, пока Рейфел не поговорит с мистером Стайглером, затем на другом корабле отправимся домой.
Каро вытерла глаза.
– Вы не понимаете.
– Тогда расскажи мне так, чтобы я все осмыслила. Каро прерывисто дышала, стараясь успокоиться.
– Еще перед свадьбой Роберт пришел повидать меня. Он получил письмо из Англии от своего кузена Стивена Лоренса. Тот написал, что нашел человека, который убил Найджела Трумана… Именно этот человек обвинил Роберта в убийстве.
– Продолжай.
– Я никогда не видела Роберта таким. – Каро подошла к окну, словно она снова была там с Робертом. – Я до этого думала, что он не надеется найти способа доказать свою невиновность. Теперь он отчаянно рвется в Англию, чтобы сделать это. Он хочет сбежать, Даниэла.
– О Господи…
– Он говорит, что докажет свою непричастность к убийству и тогда изыщет возможность вернуть Стайглеру деньги за разорванный контракт. Я хочу помочь ему, но что я могу? – Каро опустила глаза на ожерелье, которое Дэни держала в руке. – Я даже собиралась украсть его. – Слезы снова навернулись на глаза. – Я думала, что отдам ожерелье Роберту, вы не спохватитесь, а он тем временем уже будет в пути.
Каро посмотрела на Даниэлу и захлебнулась в слезах.