сохранило мне рассудок. Три года назад я превратилась бы в дырявую корзину, если бы не пришлось управлять частью компании, принадлежащей Лайтфутам. «Каслтон и Лайтфут» значит для меня все, Рид.
Не оборачиваясь, он кивнул.
— Ты чертовски много работала.
— Я отдала этому все, что у меня есть. — Голос ее охрип от волнения. Она постаралась расслабиться.
Рид снова кивнул и на этот раз повернулся.
— Ты удивительная женщина, Хилари. Я испытываю к тебе огромное уважение.
— Спасибо.
— Пожалуйста. — Рид вышел из комнаты.
Хилари прикрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Затем поднялась и подошла к своему стулу. Когда она взяла телефонную трубку, пальцы ее дрожали. Она аккуратно набрала знакомый номер. Ей следовало подумать об этом раньше. Намного раньше.
— Здравствуйте, миссис Гилфорд. Пожалуйста, соедините меня с мистером Веллакоттом.
— Мне очень жаль, миссис Лайтфут. Мистера Веллакотта нет в офисе.
Этот идиот, вероятно, играет в теннис. Он всегда ускользал поиграть в теннис во второй половине дня, когда думал, что она не заметит. Ей следовало заменить Веллакотта еще год назад. Но он был полезен, особенно потому, что не обращал
Особого внимания на детали. Хилари подавила нетерпение.
— Передайте ему, чтобы он мне позвонил, как только придет, хорошо?
— Конечно, миссис Лайтфут. Как отдыхаете?
— Хорошо, спасибо.
— Мы все были так рады видеть мистера Лайтфута в офисе пару дней назад. Прошло столько времени.
Внутри у Хилари еще больше все похолодело.
— Да, действительно. Он долго был там, миссис Гилфорд?
— Недолго. Полчаса или даже меньше. Торопился вернуться в Порт-Клакстон.
— Спасибо вам, миссис Гилфорд. Не забудьте, что я хотела поговорить с мистером Веллакоттом, как только он вернется в офис.
— Конечно.
Хилари повесила трубку и попыталась спокойно подумать. Полчаса времени явно было недостаточно для Ника, чтобы найти слесаря и открыть сейф. Даже если бы он это сделал, то не знал бы, что там искать. И если бы, допустим, нашел папку с документами по Трейнору, они не имели бы для него никакого значения. Просто одна из папок с перепиской с потенциальным поставщиком. Она не так глупа, чтобы оставлять открыто компрометирующие материалы.
Хилари принялась постукивать своими длинными ногтями с персиковым маникюром по полированной поверхности стола, но опомнилась и остановилась.
«Все не может разрушиться именно сейчас, когда я так близка к цели», — в ужасе думала она. Ей нужно только дождаться августовского собрания.
Но она теряла контроль за ситуацией и чувствовала это. Вероятно, ей не следует так уж беспокоиться по поводу Дэррена и Вики. О них позаботится Элеанор. Но Рид — это другое. Прежде она была уверена, что он не станет проблемой, но не теперь.
Рид так долго не проявлял интереса к делам компании, что она была убеждена, что этого больше не случится. Но, собственно говоря, она так же была убеждена, что Ник больше не вернется. В обоих случаях Хилари ошиблась.
Это не правильно. Это несправедливо. Ей необходимо отомстить. Она не допустит поражения на этом этапе.
— Крисси, — тихо прошептала она, — если бы только ты была здесь. Ты мне нужна. Мне нужно с кем-то поговорить. Почему Фила так на тебя не похожа?
Хилари почувствовала, что рушится весь ее план. Она интуитивно понимала, что должна снова получить власть над Ридом. В данный момент это было наиболее важно.
Хилари решила, что ей необходимо поговорить с Элеанор.
Глава 16
— Я всегда чувствовала, что эта комната получилась самой красивой в обоих домах. — Элеанор обвела глазами библиотеку Рида, вспоминая долгие часы планирования и труда, которые она вложила в нее. Ей было очень важно, чтобы библиотека Рида вышла такой, как нужно.
— Ты чертовски… я хотел сказать, ты здорово над ней потрудилась, Элеанор. Нора всегда говорила, что у тебя превосходный вкус. — Рид подошел к подносу с напитками. — Выпьешь что-нибудь?
Элеанор взглянула на часы.
— Почему бы и нет? Ведь уже больше пяти часов.
— Да, определенно больше. Собственно говоря, мне кажется, что становится уже слишком поздно. — Он наполнил два бокала бренди и один отнес Элеанор.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего. Просто так сказал.
Она взяла у него бокал и посмотрела, как Рид садится в свое кресло со спинкой в форме крыльев. Она с особой тщательностью выбирала для него кресло, желая, чтобы он чувствовал себя удобно. Рид был крупным мужчиной; ему нужен был крепкий, прочный стул.
— О чем ты хотела поговорить со мной, Элеанор? — через секунду спросил он.
— Мне кажется, ты знаешь ответ на этот вопрос.
— Нет, не знаю. Но хочу знать.
Элеанор взяла свой бокал. Лайтфут был известен своей привычкой немедленно брать быка за рога.
— Об августовском собрании.
— А-а.
Она взглянула на него.
— Скажи мне правду, Рид. Ник на этом совещании собирается предпринять попытку снова получить контроль над «Каслтон и Лайтфут»?
— Я думаю, мы вполне можем считать, что он собирается это сделать.
— Но он сможет это только с твоей помощью. Ты собираешься ему помочь? — Элеанор сказала себе, что будет такой же прямолинейной, как и все Лайтфуты.
— Почему ты считаешь, что он может надеяться только на меня? Его способен поддержать Дэррен или даже ты. Если хоть один из вас будет на его стороне, то Ник со своими акциями и акциями Филы может добиться всего, что ему, черт возьми, будет угодно.
— Мы все, то есть Каслтоны, будем поддерживать Хилари.
Рид кивнул.
— Вы должны голосовать так, как считаете нужным.
Элеанор наклонилась к нему.
— Нам нужно, чтобы она была во главе компании, Рид. Единственный, кого еще мы могли бы рассматривать в этой роли, это ты.
Рид покачал головой.
— Нет. Я не собираюсь возвращаться на эту роль. Ни за что на свете. Мне было интересно этим заниматься, но сейчас пора отдать эту должность кому-нибудь помоложе. Жизнь так чертовски коротка, Элеанор. Я не хотел бы провести остаток своей жизни за письменным столом.
— Ты хотел бы провести ее за игрой в гольф? Ты только об этом думаешь в последнее время?