— Но у меня появилась потрясающая мысль, Ник.

— Да? — Он подозрительно смотрел на нее. — Какая же?

— Почему бы тебе не продать ей «Лайтфут консалтинг»?

Ноги Ника с грохотом упали с перил на крыльцо.

— Продать ей «Лайтфут консалтинг»? Ты с ума сошла? С какой стати, черт побери, мне это делать?

— Ну же, Ник, будь благоразумен. Ты же сам сказал несколько дней назад, что не сможешь управлять одновременно «Каслтон и Лайтфут» и «Лайтфут консалтинг». У тебя же не десять рук.

— Да, но я никогда не собирался отдавать свою компанию Хилари.

— Я не говорила, что ты должен отдать ей компанию. Я сказала, продай ей в обмен на ее акции в «Каслтон и Лайтфут».

— Акции и так вернутся в семью после развода. Это зафиксировано в брачном контракте, который подписывала Хилари.

Фила застыла в изумлении.

— Был брачный контракт?

— Конечно. Еще много лет назад было решено, что человек, входящий в нашу семью посредством брака, получает определенный пакет акций и может голосовать по ним, но в случае развода акции возвращаются в семью. Все невесты Каслтонов и Лайтфутов подписывали брачный контракт. Если у нас когда-нибудь будут женихи, они тоже подпишут контракты. Это традиция.

— Но я ничего не подписывала!

Ник ухмыльнулся и отпил виски.

— Знаю.

— Почему? Почему у меня не потребовали подписать контракт? — настаивала Филадельфия.

— В твоем случае я решил нарушить традицию. Кроме того, я абсолютно точно знаю, что ты никуда не денешься. Ты будешь со мной до конца жизни. — Ник снова водрузил свои ноги на перила рядом с ногами Филы. Стул его опять закачался на двух ножках.

— Вот как?

— Именно так. Где еще ты найдешь мужчину, который разрешит каждую ночь набрасываться на него с воздушной атакой?

— О, Ник. — Фила не знала, что сказать. Затем она улыбнулась. — Знаешь, ты прав. Мне чрезвычайно повезло, что я нашла тебя. На всей земле, вероятно, не найдется другого такого мужчины.

— А если найдется и когда-нибудь приблизится к тебе, я лично сотру его с лица земли.

За его шутливым тоном Фила услышала ледяную твердость. Она бросила на него быстрый взгляд и увидела на его лице непроницаемое выражение. Она решила, что сейчас лучше вернуться к предыдущей теме разговора.

— И все-таки насчет Хилари.

— Нам обязательно сейчас это обсуждать?

— Ник, перестань ныть. Я говорю серьезно. Продай ей «Лайтфут консалтинг». Она будет счастлива возможности расширить эту компанию, которая станет принадлежать ей.

— Это, — заявил Ник, — глупейшая идея из всех, которые приходили тебе в голову последнее время. Назови мне хотя бы одну разумную причину, по которой мне следует продать Хилари «Лайтфут консалтинг».

Фила улыбнулась.

— Я могла бы назвать тебе множество логичных, практических, разумных причин, но среди них есть только одна, которая идет в счет.

— И что это за причина?

— Она — член семьи.

Ник застонал и проглотил еще виски.

— Я знал, что от тебя будут одни проблемы, в тот же день, как только встретил.

— Это было взаимно, — радостно заявила Фила. На крыльцо опустились мягкие, прохладные сумерки.

— Я подумаю об этом, — наконец пробормотал Ник. — Но не сегодня.

— Ладно, — согласилась она. — Не сегодня. Ник взглянул на часы.

— Пора.

— Что пора?

— Уже пора, — терпеливо объяснил он, — тебе тащить меня в постель.

Фила почувствовала, как ее охватывает чувственное тепло, будоража все нервные окончания, подобно тому, как легкий летний ветерок колышет листву. Она счастливо вздохнула.

— Думаю, что пора.

Она поставила свой бокал с шампанским на перила и наклонилась, чтобы поцеловать мужа. Ее плетеное кресло покачнулось и начало падать. Фила сделала попытку удержаться, ухватившись за спинку стула, на котором он сидел. Но так как веса Филы оказалось более чем достаточно, нетвердо стоявший на двух ножках стул рухнул на землю.

Ник схватил Филу и выбросил вперед руку, чтобы смягчить их падение. Они приземлились на край старого дивана и скатились на крыльцо, обнаружив, что запутались в пышных юбках свадебного платья Филадельфии.

Никодемус отодвинул от лица атласную ткань и улыбнулся жене.

— Новый способ?

— Я не привыкла носить длинные платья, — розовея, объяснила Фила.

— Может, будет проще, если на этот раз я отнесу тебя в постель. Ведь сегодня все-таки наша брачная ночь. Ты не будешь возражать, если сегодня мы используем традиционный способ?

Она улыбнулась ему. В глазах ее отражалась любовь.

— Не буду, — милостиво ответила Фила. — Я знаю, как вы, Лайтфуты, обожаете традиции.

— Да. Не буду спорить. — Ник вскочил и помог ей встать. Затем он поднял ее. Длинные юбки женщины снежной волной спадали ему на руки. Вместе с ней он вошел в их старый пляжный домик.

— Мне кажется, — сказала она некоторое время спустя, лежа обнаженной под нежной тяжестью тела своего мужа, — что мне вполне может понравиться этот способ.

Через несколько месяцев Ник с Ридом воспользовались редко выдававшимся посреди зимы солнечным днем, чтобы сыграть в гольф на частном поле рядом с озером Вашингтон.

— Почему Фила сегодня утром была такая колючая? — спросил Рид, прикрывая глаза от солнца рукой, чтобы увидеть, как далеко Ник отправит мяч.

— Ты же знаешь ее. По утрам она всегда колючая. — Никодемус засунул клюшку обратно в сумку.

— Но не такая, как сегодня утром. Вы что, поспорили?

Ник выругался.

— Небольшие разногласия, вот и все.

— Черт побери, Ник, неужели ты еще не понял, что нельзя спорить с беременной женщиной?

— Мне не хочется тебя разочаровывать, отец, но твоя драгоценная Фила порой использует свое деликатное состояние, чтобы получить то, что ей хочется.

— Ну так дай ей это. Ник слегка улыбнулся.

— Ты не знаешь, о чем речь.

— О чем же речь? — спросил Рид, забираясь в тележку. — Что она хочет?

— Чтобы «Каслтон и Лайтфут» выделила еще денег на эти дневные заведения для детей. За последние полгода это уже третий раз, когда она просит у меня денег для этой цели.

— Подумаешь, большое дело. Она много работала с Барбарой, чтобы эти центры начали действовать. Раньше ты давал ей деньги практически без звука. С какой стати теперь встаешь на дыбы?

— Похоже, что Фила никогда не будет удовлетворена, — мрачно заметил Ник. — Если дать ей волю, она начнет безумствовать и раздавать деньги «Каслтон и Лайтфут» направо и налево.

Рид усмехнулся.

Вы читаете Золотой шанс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату