- Пожалуй, здесь он слегка перегнул. Я переглянулся с Госпожой. Она, как в былые времена, приняла облик твердокаменной Императрицы, которая выше всяческих низких чувств. Мне ужасно захотелось встряхнуть ее, обнять - хоть что-то сделать, дабы высвободить ее страсть, показывавшуюся лишь на миг и снова прячущуюся как можно глубже. Она пожала плечами.

- Пригласи их присоединиться к нам, - сказал я. - И пусть Одноглазый подошлет сюда своего беса. Чтобы проверял, правильно ли этот Лебедь переводит.

Прислуга, едва наши гости приблизились, пала ниц. До этого я не встречал в Таглиосе подобного. Если так, князь здесь - это действительно князь.

Лебедь приступил к делу без околичностей.

- Вот этот тип - Прабриндрах Драх; он тут у них главный.

- И ты ему служишь.

- Ну да, - улыбнулся он. - Как бы халтурка такая. Призывом ведаю. Он хочет знать, не ищете ли вы службы.

- Ты знаешь, что не ищем.

- Я ему говорил. Сам хочет убедиться.

- У нас свой путь.

Я постарался, чтобы это прозвучало достаточно величественно.

- По велению богов?

- Что?

- Эти таглиосцы - здорово суеверны. Вы это должны бы уже уяснить. Значит, подать ваш путь надо, словно бы это боги вам повелели. Выполняете, мол, волю богов. А вы точно не можете на время этот путь прервать? Отдохнули бы... Я-то знаю, как устаешь в этих походах. А этому мужику как раз надо бы кой-какую не шибко чистую работенку провернуть. А вы, по слухам, хорошо управляетесь с подобными делами.

- Лебедь, что ты знаешь о нас на самом деле? Он пожал плечами:

- Что рассказывают.

- Рассказывают. Хм... Прабриндрах Драх что-то сказал.

- Он хочет знать, зачем этот тип болтается в воздухе.

- Затем, что хотел ударить меня в спину ножом. После того, как кто-то пытался отравить мою охрану. Через некоторое время я спрошу его, для чего.

Лебедь с Прабриндрахом о чем-то залопотали. Последний, видимо, был раздражен и устал. Взглянув на бесенка, он протрещал что-то еще.

- Он хочет знать, что такое ваш путь.

- Ты об этом достаточно наслышан. И, несомненно, уже сказал ему.

- Да ты пойми, это он - из вежливости. Я пожал плечами:

- Чем же несколько простых путешественников привлекли такой интерес князя?

Лебедь занервничал. Похоже, разговор почти коснулся самой сути дела.

Прабриндрах произнес несколько фраз.

- Прабриндрах говорит, вы рассказывали о том, где побывали, и он очень хочет узнать о тех краях побольше. Это его весьма интригует, как и ваш путь, хотя вы так и не сказали, куда именно идете.

По тону было похоже, что он старается переводить как можно точнее. Жабомордый слегка кивнул мне.

По дороге от Третьего Порога к Таглиосу мы рассказывали Лебедю и его компании очень мало. Мы скрытничали с ними так же, как и они с нами. И я решил, что из раскрытия нашей цели может выйти прок.

- Мы идем в Хатовар.

Лозан даже не удосужился перевести.

Прабриндрах снова залопотал.

- Он говорит, что вам не следует идти туда.

- Поздно останавливаться. Лебедь.

- Тогда вы. Капитан, попадете в беду, какую даже не в силах вообразить себе.

Лебедь перевел князю мой ответ. Тот подал очередную реплику. Он был весьма взволнован.

- Начальник говорит: голова - ваша, хотите - топором ее брейте, но ни один человек, если только он в своем уме, не произносит вслух этого названия. Иначе смерть может настичь, прежде чем успеешь выговорить его. - Он пожал плечами и глупо ухмыльнулся. - Хотя, если будете упорствовать в погоне за этой химерой, вас куда скорее погубят силы вполне земные. Земли, лежащие между здешними и тамошними, очень уж плохи. - Лебедь взглянул на князя и закатил глаза. - Нам рассказывали о чудовищах и колдовстве.

- Да ну? - Я оторвал несколько волоконцев мясца от маленькой жареной птички, прожевал, проглотил. - Лебедь, я вел этот Отряд сюда от самого Курганья. Ты помнишь, где это и что это. Значит, чудовища и магия? Мы прошли семь тысяч миль, и я не потерял ни единого человека. Река не вспоминается! Тот, кто встает на моем пути, не успевает даже пожалеть об этом после. Слушай меня внимательно. Я в восьми сотнях миль от края карты. И ,не остановлюсь. Я не могу остановиться.

То была одна из самых длинных моих речей - если не считать тех случаев, когда я читал нашим вслух из Летописи.

- Капитан, твои трудности и заключаются в этих восьми сотнях миль. Те семь тысяч можешь считать прогулкой на природу.

Прабриндрах сказал что-то очень краткое. Лебедь кивнул, но переводить не стал. Я взглянул на Жабомордого.

- Сверкающий камень, - сказал тот.

- Что?

- Он Так сказал, начальник. Сверкающий, eамень. Не знаю, что это значит.

- Лебедь!

- Это такое местное выражение. По-розеански примерно то же, что 'ходячий мертвец'. Тут что-то, связанное со старыми временами и чем-то таким, под названием 'Вольные Отряды Хатовара', оставившими по себе очень уж плохие воспоминания.

Я поднял бровь:

- Лебедь, Черный Отряд - последний из Вольных Отрядов Хатовара.

Он недобро взглянул на меня и перевел. Князь, не отводя взгляда от жертвы Одноглазого, что-то ответил.

- Капитан, он говорит, что всякое, пожалуй, возможно. Однако возвращение Отряда, которого никто не видел с тех пор, как дед ею деда был еще сосунком... Хотя он думает, что вы, может быть, и вправду - Черный Отряд. Ваше явление было предсказано. - Он искоса глянул на беса, словно упрекая того в предательстве. - И Хозяева Теней предостерегали его от сделок с вами. Хотя то, что он желал бы такой сделки, вполне естественно, учитывая разорение и отчаяние, сеемые этими фанатиками старого...

Я взглянул на Жабомордого. Тот кивнул. Лебедь старался быть предельно точным.

- Он ходит вокруг да около. Костоправ, - сказала Госпожа. - Ему что-то нужно. Скажи ему, пусть переходит к делу.

- Лебедь? Это и вправду было бы неплохо. Тот продолжал переводить:

- Но вчерашний ужас сегодня не значит ничего. Вы не похожи на давних фанатиков. Это вы сейчас показали на реке. И Трого Таглиос ни перед кем не склонится. Если эта чума с юга страшится банды грабителей, он склонен забыть старые счеты и объединиться с принадлежащими его времени. Если и сами вы забудете.

Я ни сном ни духом не понимал, о чем это он.

- Костоправ! - зарычала Госпожа, как-то уловив, что кроется в моей голове, еще до того, как мысль моя успела оформиться. - У нас нет времени на удовлетворение твоего любопытства насчет прошлого! Здесь что-то происходит. Держись ближе к этому, пока в наши задницы не запустили из пращи!

Она определенно становится одной из нас!

- Лебедь, ты вообще-то представляешь, на каком мы свете? Ты ведь не считаешь, что мы верим в случайность встречи с тобой и той женщиной? Давай-ка поговорим попросту.

***

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату