Первым было сообщение от Непанты, но в действительности оно пришло от одного из шпионов Вальтера - Рольфа. После колебаний Турран вызвал на встречу Вальтера. Но тут поступило следующее донесение.
- Я получил парочку посланий от твоего человека, Рольфа. В одном говорится, что, похоже, Непанта нашла себе любовника.
- Мы должны его убить? - Нет. Пока нет. Может, обуздает ее. Вальтер с ухмылкой предложил:
- Тогда давай поможем ему. Тебе не кажется, что она немножко недоделанная?
Хохот Туррана тут же отозвался обрушившейся лавиной.
- Лет на пятнадцать недоделана. - На его лице появилось кислое выражение. - Это вина матери. - Вальтер знал свою мать только понаслышке. Она умерла, родив Непанту, когда ему самому был только один год. Говоря о матери, Турран, как и другие братья, имел в виду вторую жену своего отца, угрюмую женщину. Она наговорила Непанте о мужчинах гадостей, а никто не доказал ей, что это неверно...
- Неверно. Что там неверно?
- Э?
- Ты же вызвал меня сюда не для того, чтобы поговорить о личной жизни Непанты. Или об отсутствии таковой.
- Нет, но это часть донесения. Этот парень, в которого она втюрилась. Какой-то придурок, похоже, безвредный, умеющий усмирять ее норов. Нет, настоящую проблему твой человек приберег для конца. И то, что он написал позже.
- Что же? - Беспокойство Вальтера возросло.
- В ночь, когда было послано первое сообщение, горские банды напали на Ива Сколовду. На город, а не на окружающие деревушки. Они незаметно спустились по Серебряной Ленте, перебрались через стену, открыли ворота - и никто не заметил.
- Предательство. Кто-то заплатил.
- Понятное дело. И ты еще не слышал худшего. Рольф говорит, что их силы составляют пять или шесть сотен.
- Нет. Невозможно. Тогда должен быть кто-то, кто объединил племена.
- Но они же годами враждовали.
- Верно. Я слежу за этим. Из тех краев даже никакого слуха не доносилось, не считая того, что прошлой осенью возле Грона обосновался какой-то чародей. Я проверил его. Какой-то шаман, изгонятель бесов, а не настоящий маг.
- И все же кто-то объединил племена, ее; они напали. Верно? -- Да.
- Так что этот кто-то и должен быть твоим заклинателем бесов, если он единственный пришелец в округе. Ты согласен?
- Еще раз - да. Никто из вождей племен согласится выполнять приказы другого вождя. Но все равно в этом нет никакого смысла.
- Нет. Ни один шарлатан не владеет искусством военачальника. Разве что он выдает за другого...
- Я все еще не думаю, что это возможно... Вальтер побледнел. - Господи, какой дурак - Гарун бин Юсиф!
- Что?
- И все происходило на моих глазах. Я должен был предпринять что-нибудь еще полгода назад. Господи, я просто ослеп. Этот заклинатель бесов Гарун бин Юсиф.
- Ты бредишь?
- Подумай! Если ты не можешь нанять Военную гильдию или обычных наемников, но хочешь затеять войну и иметь шанс на победу, то что ты сделаешь?
Через минуту Турран вздохнул и мрачно кивнул.
- Найму Гаруна бин Юсифа, Короля-без-Трона. Героя Либианнина и Хэлин-Деймиеля. Принимаю. Это более чем подходит. Но что он тут делает?
Вальтер потряс головой.
- По последним слухам предполагалось, что он работает с частями Итаскийской армии, разрабатывая тактику для береговой охраны против тролледингианских рейдеров, поскольку ожидались их вылазки.
- Выясни! - Приказ Туррана был холоден и резок как зимний ветер.
- Я хочу знать, почему он оставил теплое местечко и возглавил армию дикарей. Я хочу знать каждое слово, которое он произнес за месяц до того, как сменил место, кому и почему. И каждое сделанное им движение. Я хочу знать все это - и быстро. Наводни Итаскию шпионами. Потому что второе послание еще хуже. Непанта не смогла удержать Ива Сколовду. Сторонники прежнего короля восстали одновременно с нападением горцев. Она уверяет, что это было запланировано. Мне следовало оставить с ней Рыжебородого. Прешка - ученик по сравнению с мастером Гримнасоном.
- Будем отвоевывать город?
- Нет... - В глазах Туррана появился задумчивый блеск. - Непанта отступает на север с тремя сотнями верных ивасколовдцев. Я готов биться об заклад, что бандиты находятся впереди нее. А мы здесь... Скажи Рыжебородому, чтобы он подгото|
вился к форсированному маршу.
Хмыкнув, Вальтер отправился за Гримнасонол Однако челюсти капкана наемников захлопнулись только на бандитских шайках. Каким-то образом учуяв опасность, бин Юсиф избежал участи диких союзников и исчез.
ГЛАВА6
Лето, 996 год от основания Империи Ильказара
В СЕРДЦЕ ГОР СТРАХА
Высоким, холодным, одиноким был Вороний Грай - огромная крепость из серого камня. Защищали ее двенадцать высоких башен - одни квадратные, другие круглые - и зубцы- бойницы, напоминающие массивные челюсти. Лед застыл на стенах белыми пятнами. С внешнего склона окна без стекол казались пустыми глазницами. Гигантский туннель входа с опущенными зубчатыми решетками - похожими на клыки - завершал сходство крепости с черепом.
Место казалось холодным, продуваемым всеми ветрами. Таким оно и было.
Непанта стояла на парапете своей Колокольной башни, ежась на северном ветру. С содроганием она смотрела на печальный пейзаж: голые скалы и заснеженные равнины. Да, крепость казалась неприступной, хотя Непанта, конечно, и не специалист. Треугольная в плане постройка расположена на высоком утесе. Противник мог бы добраться только до одной стены, самой высокой, - а так крепость везде защищали неприступные скалы. Но, изучая мощь Вороньего Грая, Непанта не ощущала радости. Она думала, что все это напрасно, что врагов, которыми они встретились, возможно, не остановит ни оружие, ни стены. Гибельные напасти отметали прочь защиту.
Стоны ветра перешли в вой. Он пробирался ледяными клешнями сквозь ее наряды.
Из открытого люка на ветер выбралась грузна фигура Салтимбанко. Глядя на него, Непанта печально шепнула:
- Я бы хотела, чтобы со всем уже было все кончено.
Клоун был в на редкость веселом настроении.
- Ага, прекрасная принцесса! - закричал (как и ее лояльные ивасколовдцы, он настаивал этом титуле). - Смотри! Закованный в сталь серебро рыцарь идет сквозь опасности половины мира, преодолевает могучие горные вершины, попадает в неприступные крепостные твердыни, гряде в славе спасти прекрасную деву. 'Но что это?' кричит славный рыцарь в образе самого себя. 'Где прячется кровавый дракон?' Сам-друг, будучи воителем могучих мускульных сил, буду лупить его в хвост и в зад, вот так... и вот так... ответный выпад... левой в челюсть... он готов!
Несмотря на ужасное настроение, Непанта рассмеялась: уж очень комично поэтичный образ рыцаря из легенды сочетался с выражением 'левой в челюсть'. Все еще смеясь, она поняла, что под драконом подразумевается ее плохое настроение, и захохотала еще громче. Она вспоминала времена, когда вовсе не была способна смеяться, и не хотела, чтобы это повторилось в будущем. В недалеком будущем.
- Увы и ах, сэр рыцарь, - простонала она в притворной тоске (которая была недалека от настоящей). - Это не дракон держит меня в рабстве, а шестеро троллей и великанов-людоедов - они там, внизу.
- Эгей! Драчливый народ, говорите? Оу! - Салтимбанко запричитал. Сам-друг очень сильно испуган, может быть, сам оставил за спиной тролличий мир.