- И чем меньше сказал, тем лучше.
- На что он похож? Я никогда не бывал там - по крайней мере с тех пор, как Туан Хуа основал Империю Ужаса. И зеркало не может туда заглянуть.
- Там установлен защитный барьер против Дальновидения. С другой стороны, эта страна ничем не отличается от других. У нее нормальная природа: холмы, реки, леса. Листья там зеленые. Небо голубое. Не важно, что ты слышал: твои чувства не обнаружат отличий от остального мира. Только душой ты сможешь ощутить зло, пропитывающее все. На самом деле чем меньше знаешь, тем счастливее будешь.
Видя возбужденность Вартлоккура, Старец задал опасный вопрос, который беспокоил его с самого начала:
- Сколько оно стоило тебе - искусство, использованное против Империи?
Шея Вартлоккура приобрела багровый оттенок, различимый даже в темноте. Лицо стало угрюмым. Старец испугался, что единственным ответом будет взрыв гнева. Он перевел разговор в более спокойное русло:
- Ты собираешься в путь как есть?
- А что со мной не так? - Тигр с поломанными зубами и то не прорычал бы яростнее.
- Я ожидал, что ты снова омолодишься, как в случае с Марией.
- А что должна подумать Мария? И Непанта придет в ужас. Нет, стариком лучше для всех. - Кровь понемногу стала отливать от его лица.
- Когда я уйду, то не говори Марии куда. Не стоит ранить ее чувства. Она была хорошей женой. Может, я не способен дать ей любовь или другого сына, но я могу охранить ее от боли. - Как всегда после того, как гнев проходил и возвращался разум, он компенсировал вспышку рассудительностью, хотя иногда, как в случаях с Ильказаром и трубачом (нынешний трубач вел в Клыкодреде самую изнеженную жизнь), рассудительность приходила слишком поздно, чтобы исправить ужасную ошибку.
- Я наплету ей что-нибудь.
Путешествие Вартлоккура длилось более месяца. Ему пришлось перебираться через самые непроходимые горы, Драконьи Зубы, а после Шары и просторов Восточной Пустоши - через Крачнодианские горы. Погода часто бывала препаршивой: с туманами, дождями, снегом и ветрами, несущими холод. Лесные опасности словно нарочно притягивались к нему, и не один раз по его следу шли бандиты. Иногда его, странника, фермеры встречали оружием. Мир сильно поизносился со времен его юности. После падения Империи Ильказара правила анархия, затем установилась местная стабильность, сметенная под натиском теперешнего всевозрастающего хаоса. Боролись могущественные силы, и казалось, что полный хаос царил вокруг. Вартлоккур тосковал, зная, что в будущем будет еще хуже.
Однажды, усталый, он дошел до конца длинной узкой теснины - и впервые увидел Вороний Грай. Воющий горный ветер рвал тучи с пика вверху. Зеркало не отдавало должной справедливости твердыне. Там стояло двенадцать высоких башен и разрушающиеся стены в серебристых пятнах подтеков льда. Холодная, голая и темная - крепость напоминающая древний выветренный череп. Она походила на потрепанную оловянную корону для Кэндарина. Вартлоккура передернуло от чувства одиночества, которое внушало это место. Какое безумие вдохновило имперских инженеров построить здесь крепость?
Когда Вартлоккур приблизился к крепости сквозь открытые ворота проходил человек. Он остановился, оглянулся и торопливо исчез. Вернулся он прежде, чем Вартлоккур подошел к воротам.
- Хозяин ожидает в Большом зале, я покажу дорогу, - сказал он и добавил, повернувшись. - Тише, Демон.
Вартлоккур последовал за привратником по пустым коридорам. Казалось, эта крепость была в большем запустении, чем Клыкодред. В Клыкодреде сейчас жили люди, создававшие иллюзию дома. Вороний Грай утратил иллюзии.
Большой зал оказался просторным и пустым, ожидающим событий, которые могли бы его заполнить. Жизнь теплилась лишь в конце зала. Там, перед огромным рокочущим очагом, сидел Верлойя, хозяин Вороньего Грая. Рядом были его дети. Все семеро казались вариациями на общую тему. Тоненькие или плотные, низкого роста или высокие - все они были искаженными отражениями своего отца.
- Садитесь. Устраивайтесь поудобнее, - сказал Верлойя. - Мне представляется, что это было трудное путешествие: оттуда - сюда. - Его брови вопрошающе поднялись. Вартлоккур проигнорировал намек. - Я с трудом поверил, когда Птичник доложил мне о страннике в горах. Ага. - Слуга доставил подогретое вино. Несмотря на свое решение быть джентльменом, Вартлоккур почти схватил его.
- Извините меня, - сказал он, залпом выпив вино. - Это было действительно трудное путешествие.
- Не стоит извиняться. Я ездил в Ива Сколовду и обратно несколько раз. Это мучительное путешествие даже в самом легком случае. Ага. Баранина.
Принесли еще подносы с едой. Верлойя разрезал гигантское жаркое, пока слуги приносили посуду, овощи и сласти, кувшины теплого вина и эля. Затем они тоже расселись. Все обитатели Вороньего Грая устроились за столом перед огнем, и еще осталось место для гостя.
Во время еды Вартлоккур осведомился о хозяйке замка. Вопрос предназначался Непанте, которая на дальнем конце стола смотрела в свою тарелку. Позже он узнал, что за время его путешествия вторая жена исчезла, унеся с собой богатство. Она стала запретной темой. Она ушла, следуя невероятным снам наподобие тех, что потом так осложнят жизнь Непанты.
Насытившись, Вартлоккур отодвинулся от стола. Теперь он был готов отвечать на вопросы.
Верлойя понял его. Он величественно рыгнул и сказал:
- А теперь давайте поговорим, если вы не возражаете. Вы уж извините, если я кажусь въедливо любопытным. У нас посетители редки. - Не сказав этого вслух, он дал понять, что посетители редко бывали дружественными. Дерзкая Ива Сколовда со своим страстным желанием славы рассматривала Вороний Грай как прямой вызов.
Сюда, в Вороний Грай, после крушения Империи сбежал Тамиль аль Рахман, принадлежавший к Ближайшему Кругу, проконсул и вице-король Прикрачнодиании провинции, включавшей Ива Сколовду. Его наследники поколениями стремились возродить империю, раздуть искру в зародыше, заключенном в утробе Вороньего Грая. Они преуспели только в раздувании непрекращающейся ненависти между крепостью и Ива Сколовдой. Город испытывал шок от каждой безумной попытки оживить мертвеца, павшего так давно, что не осталось и костей.
Одинокий замок Вороний Грай - это было все, что осталось от мечты. Вороний Грай, горсть людей и постоянная ненависть Ива Сколовды.
- Я понимаю. Спрашивайте.
- Откуда вы?
Странно, но этим он поинтересовался раньше чем именем. Вартлоккур пожал плечами. Он уже решил быть полностью откровенным. И ответил:
- Клыкодред в горах Драконьи Зубы. - Его слушатели нервно задвигались. Они знали это название.
- Горный Старец?
- Нет. Его друг. Вы можете сказать - партнер.
Еще одно движение сидящих. Они уже дозрели до второго мрачного имени, связанного с Клыкодредом. Непанта затряслась. Вартлоккур был разочарован. Выиграв ее, он получит мрачную борьбу. Она пуглива, как единорог. Однако в эту минуту она была лишь одной из испуганных. Никто не смог скрыть свой страх.
- Вартлоккур? - прошептал Верлойя.
Вартлоккур кивнул. Непанта затряслась еще сильнее. В голосе Верлойи появилась наждачная жесткость, он сказал:
- Вы оказываете, нам честь.
Вартлоккур невольно повернулся к Непанте. Ему следовало перевести взгляд, но он ждал так долго.
Его взгляд оказался последней каплей. Девушка издала испуганный вопль и умчалась с грацией газели.
-- Эту честь будет лучше всего обсудить приватно... Ваша дочь... В чем дело?.. Верлойя печально покачал головой.
- Слишком много времени была со своей мачехой. Простите ее, если можете.
- Конечно, конечно. Я действительно Вартлоккур. Обо мне ходят легенды. Но в них не так уж много