- Кроме того, мы должны учитывать следующее. Девушка, которая спасла тебя от шайров, не упоминается ни в одной из книг, посвященной обоим пантеонам. Равно как и крылатый младенец. Таких существ, кстати, называют херувимами.
- Надо же! Как я сразу не вспомнил? - Херувимы являлись одной из ,(d.+.#(g%a*(e составляющих веры, которую исповедовала моя матушка. Наиболее часто они встречались в религиозной живописи.
- Они относятся к тем мифическим существам, которые присутствуют в большинстве религий. Корни у них те же, что и у Церкви. - Черт, он снова копается в моих мыслях! - Для твоей же пользы, Гаррет. Вернемся к девушке. Ты полагаешь, она побочный отпрыск Ланга или Имара от смертной женщины? - Она мне про себя не рассказывала.
- Верно. Вдобавок ты был слишком поглощен собственными переживаниями, чтобы попытаться это выяснить. - Эй!
- Извини. Во всяком случае, как я уже сказал, в истории она не фигурирует. А херувим принадлежит к совершенно иному разряду божеств.
- Погоди, не торопись. Имар с Лангом - из тех типов, которые хватают все, что подвернется под руку. Авось пригодится. Причем в средствах особо не стесняются. - Согласен. Признаться, я не вижу, чем это нам может помочь. Меня беспокоит аномалия, то есть игроки, которых по идее в игре не должно было быть. Девушка, херувим, крылатые лошади... Там, где встречается аномалия, следует ждать подвоха. Пожалуй, тебе надо было оставаться с девушкой и выяснить, что ей нужно. - Может быть. - Как говорится, все мы гении задним-то умом. Глядишь, если бы остался, плавал бы уже в чьем-нибудь супе, а не точил лясы с тобой. - Какие мы сегодня колючие.
- Вот именно. Причем весь, от головы до пят. Пора бы привыкнуть, что я психую всякий раз, когда выясняется, что мой партнер потратил кучу денег, чтобы собрать городские слухи. Какого хрена тебе понадобилось платить Торнаде, которую мы знаем как облупленную, и этому Агонистесу, которого мы не знаем вовсе? - Им вполне можно доверять. Разумеется, до известной степени.
- Неужели? А что, если кто-нибудь там, снаружи, задумается, с какой стати ты задаешь такие вопросы? Политики рождаются параноиками. Если Торнаду арестуют и допросят, она придумает что угодно, лишь бы выпутаться самой. И тогда к нам пожалуют молодчики Шустера или активисты 'Зова', а то еще какие-нибудь хмыри из Кантарда или из Пан-Тантакуанской армии освобождения угнетенных фейри...
- Ты горячишься. Пожалуйста, успокойся. - Вот мерзавец, а! - Ты отказываешься увидеть истинные масштабы кризиса, разразившегося в Танфере. А также не веришь в то, что я способен защитить себя.
- Послушай, старый хрыч, я нисколько не сомневаюсь, что твоя задница ничуть не пострадает. У тебя замечательно получается ее прикрывать. Меня тревожит моя собственная. - Ты эгоист до мозга костей... - Хватит! По-моему, тебе пора отрабатывать свое содержание. Давай выкладывай, что мне делать. - Что тебе известно о таинственных пожарах в окрестностях Бадена?
- Чего? - Вот так всегда. Любит он задавать вопросы, не имеющие ни малейшего отношения к делу. Слишком много мозгов. - Если бы не увлекался всякой чепухой вроде пожаров и Слави Дуралейника, мог бы заметить, что я был занят. При чем тут пожары? И чем они тебя заинтересовали?
- Мои посетители упоминали о загадочных пожарах. Это не поджоги. Сначала сгорали люди, а уж потом занимались дома. - Жуть. - Да. Насколько я понимаю, между жертвами нет никакой связи. Вдобавок ни одна из них не относится к числу тех, кто привлекает к себе внимание со стороны... гм... определенных личностей.
- Замечательно. Шикарная загадка, будет над чем поломать голову долгим зимним вечером. Может, отложишь ее до зимы и займешься мной? Как нам быть с этими богами? Ты ведь даже не сказал, боги они или нет.
- Затрачено огромное количество энергии, вовлечено множество лиц. Игра идет по-крупному. В принципе явления, с которыми ты столкнулся, вполне могли организовать несколько объединивших силы чародеев. Но представляется, что ставка в игре - именно та, о которой ты знаешь. Борьба за божественный статус. - Статус? - Он снова поставил меня в тупик.
- Ну конечно! Ты веришь их утверждениям, что они исчезнут без следа, если будут вынуждены покинуть Квартал Грез?
- В общем, да. Мне показалось, они были вполне искренни. Но ты прав. Вполне возможно, у них есть куда отступить. Как говорится, на заранее подготовленные позиции.
- Молодец. Дело в том, что религия не щитается заслуживающей доверия, если в Квартале Грез нет ее храма. В этом случае культ - всего-навсего очередная фантазия. Дурная шутка. Даже если у него приверженцев в десятки раз больше, чем у культа официального, - Зато когда храм есть...
- То-то и оно. Понимаешь, новый культ всегда будет отличаться от остальных, как новая монета от старой. Тем не менее... - Подожди. Допустим, у меня осталась пара-тройка поклонников. Я получаю уведомление о выселении, выматываюсь, открываю лавочку в бывшем здании сосисочной - и никто ко мне не приходит. Возможно такое? Еще бы. Но если договориться с теми, кто знает нужных людей и кому поклоняются в хорошем месте... Да, в этом случае им и впрямь грозит исчезновение. Правда, не сразу. - Вероятно, они воспринимают происходящее именно так. - Ну и каков план? Сидеть тихо и не высовываться?
- Мне нужно подумать. Мне кажется, что, несмотря на принятые мной меры предосторожности, им известно твое местонахождение. Пока трудно сказать, как долго они будут бездействовать, в особенности после того, как сообразят, что ты и есть искомый ключ. - Думаешь, догадаются?
- Лично мне не составило труда. Они, в силу своей природы, хуже разбираются в смертных, но рано или поздно кто-то из них вспомнит, что ты без малейших помэ проник в храм. - А может, ключ - Пройдоха? Он же был со мной. - И наверняка за это заплатит. - Надо его предупредить. - Я позабочусь. - Покойник задумался. Я терпеливо ждал. Боюсь, события пойдут по нарастающей. Особенно если первыми к известному тебе выводу придут годороты. - Почему? Будь любезен, объясни. Мне повезло, что Покойник вошел в раж. При иных обстоятельствах он бы заявил, что пора думать своей головой. - Ты предположил, что Ланг знает о твоей встрече с годоротами. Мне представляется, мы должны исходить из того, что он получил эти сведения из первых рук - от того, кто присутствовал на встрече.
- Ты хочешь сказать, среди годоротов есть предатель? - Ну и дела! С другой стороны, мифология учит, что боги изменяют своим пантеонам направо и налево.
- И среди шайров, возможно, тоже. В словах Магодор, когда она беседовала с тобой, проскользнули кое-какие намеки. Суди сам: тебя перехватили на пути к шайрам, хотя, как утверждает Линда Ли, среди них нет и никогда не было никакой Адет. - Чем дальше, тем хуже пахнет. Мне становится страшно.
- Я тебя понимаю. Вот почему я затратил столько сил и средств, изучая обстановку и возможные варианты развития событий. Скорее всего Покойник просто выпендривался, но как было приятно услышать, что он озабочен моей судьбой. - Значит, сидеть тихо? - спросил я снова. - Да. И ни в коем случае не прикасаться к веревке.
- Знаешь, есть поговорка насчет курицы и яиц. Я бы ее процитировал, но ты все равно не поймешь.
- Ты как ребенок, который не может долго заниматься чем-то одним. Тебе постоянно нужно напоминать. Хотя допускаю, что я несколько переусердствовал. Это что - извинение? Или меня ставят на место? Разумеется, второе. Он полностью уверен в себе, из чего следует, что последнее слово непременно останется за ним. Я вовремя спохватился и убрал руку с веревки. Черт, так и тянет ее потрогать.
- Жаль, что мы не можем поговорить с Кэт. Я полагаю, она - прореха в завесе таинственности, которую напустили боги. Может статься, она кое-что '- %b, но не в состоянии уберечь свои знания. - Предлагаешь обаять ее и привести домой? А что, я могу. Мнение Покойника о моем умении обольщать особ слабого пола ни в коей мере не соответствовало действительности. В ответ я заслужил мысленную усмешку. Отпустив замечание по поводу того, что он рашодует на пустяки заработанные тяжким трудом деньги, я удалился к себе в кабинет.
ГЛАВА 32 Когда одолевают неприятности, крутой парень по имени Гаррет кидается к Элеоноре. 'Что скажешь, дорогая?' Черт возьми, от Элеоноры толку гораздо больше, нежели от Покойника. Ведь она - целиком и полностью Оттуда. Элеонора - центральный образ на картине, изображающей женщину, которая в испуге бежит из мрачного поместья. За ее спиной виднеются клубящиеся тени, кои преследуют беглянку.