Сиболу, Семь Золотых Городов. Эстебан. Я видела его, говорила с ним, и он ответил. Его послали в Ройял- Риверз, где он ждет моего приказа. Он найдет золото, а потом умрет, принесенный в жертву богам. И я стану женщиной Эльдорадо.

Кортни Бойс понял, что настал его час. Диоса, казалось, бредила, и ее темные глаза смотрели в никуда. Пора ее отрезвить.

— Золото? — воскликнул он, обнимая безвольную женщину. — Я могу дать тебе золота. Столько, что мы сможем объездить весь мир, не потратив и сотой части. Золото, Диоса, золото! Оно спрятано…

— Спрятано? — с любопытством повторила она.

— Да, Альфонсо не хотел, чтобы оно лежало здесь, в Силвер-Спрингс. Слишком опасно. Потому и сложил его туда, где никто не подумает искать. В руинах одного древнего города.

Он снова представил развалины давно забытого города, где стены, сложенные из блоков песчаника, казались золотыми в свете солнца, где двери и окна стояли открытыми ветру и небу. Где площади были выложены гладкими плитами, а в печах лежал давно остывший пепел. Где круглые скамьи в храмах тщетно ждали молящихся. В одном из опустевших зданий, с потолком из сосновых балок, они и спрятали краденое золото, сложив сундуки у стен, откуда смотрели на них странные фигуры. На каждом сундуке до сих пор болталась печать казначейства конфедератов.

— Это и есть город золота, Диоса, и не кто другой, как я, могу показать его тебе, — бахвалился Бойс. — Я сделаю тебя королевой. Одену с головы до ног в драгоценности и золото. Забудь свои легенды. С тем золотом, которое у нас есть, мы поедем в Европу, где короли и королевы станут нам кланяться. И тогда ты, Диоса, сама станешь легендой.

В этот момент он был, как никогда, искренен, потому что твердо намеревался сделать ее своей королевой.

— А Нейл? — прошептала она.

— Он? — фыркнул Бойс. — Он умрет.

— Нет! — завопила она, с удивительной силой вырвавшись из его рук. И вид ее искаженного злобой лица заставил Кортни испуганно отступить: перед ним была ожившая копия одной из золотых масок, висевших на стенах ее спальни. — Нет, — повторила она вкрадчиво, но так, что Кортни передернуло. — Он никогда не умрет. Никто не отнимет его у меня или меня у него. Ни ты и ни Альфонсо. Даже Серина не сумела, не говоря уже о том старике, моем драгоценном муже, чьи прикосновения вызывали мысль о могиле. Скоро я разделаюсь с синеглазой англичанкой точно так же, как с остальными.

— С остальными? Ты имеешь в виду мужа и Серину? — выдавил Кортни, которому каким-то чудом удалось обрести дар речи.

— Именно, — по-змеиному прошипела Диоса, чьи черные глаза следили за Кортни с неподвижной напряженностью рептилии. — Серина вообразила, что сможет отнять его у меня. Но она не понимала. Нейл мой. Он любил меня. А ей взбрело в голову, что она его хочет. Заявила, что больше мы с ним не увидимся. Вроде бы он собирался вернуться к ней и попытаться уладить свои семейные дела. Я рассмеялась ей в лицо. Он пришел ко мне и сказал, что все кончено. Серина хотела, чтобы они жили, как муж с женой, и он согласился. Они женаты. И без того потеряли немало времени. Заявил, что больше мы не станем встречаться. Бросить меня из-за нее! Никогда! Луис сказал, что ее муж живет где-то в Испании. Он сам много лет посылал этому человеку деньги по поручению дядюшки Альфонсо. Тот хотел удостовериться, что он не даст знать о себе. Дядя Альфонсо солгал Серине, сказав, что ее муж мертв. Поэтому она и захотела Нейла. Но Нейл принадлежал мне. Я возненавидела Серину. Она была во всем виновата! Поэтому я написала ей записку, где говорилось, что ее муж жив и ждет ее у каньона дель Малгаладо. В тот день боги радовались, ибо я принесла ее им в жертву там же, в каньоне. Бедный Нейл. Теперь его жена была мертва. А позже скончался и мой бедный болящий муж. Немного белладонны в шоколаде, и я стала вдовой.

Она тихо рассмеялась.

— Ах ты, шлюха! — проревел чей-то голос.

Кортни круто обернулся и потрясенным взглядом уставился на Альфонсо Джейкобса, стоявшего в дверях с видом разъяренного быка.

— Ты?! Так это была ты?! Это ты разрушила мои планы! А я все это время винил Нейла Брейдона! Если бы не ты, они с Нейлом до сих пор были бы женаты, — цедил он, крадущимся шагом приближаясь к женщине. — А я не упустил бы Ройял-Риверз. Но тебе нужно было сунуть нос в мои дела!

Диоса с неприязнью оглядела дядю.

— Старый дурак! — бросила она, откинув голову и пробуравив его дерзким взглядом. — У тебя ничего не получилось бы! Нейл был моим еще до того, как женился на Серине. Мы были любовниками, а Серина ничего не значила! Он вернулся бы ко мне! И еще вернется! Это я, Диоса, получу Ройял-Риверз, а не ты! Ты и твои идиотские планы. Ты не понимаешь! Боги с самого начала управляли тобой!

Ее издевки лишили Альфонсо той малой доли самообладания, которая еще у него оставалась. Услышав ее исповедь и поняв, что она все эти годы дурачила его, он с безумным воплем бросился на Диосу. Огромные ладони сомкнулись на тонкой шее, которую он без труда переломил бы, если бы сзади на него не набросился Кортни Бойс. Град кулачных ударов заставил Джейкобса разжать руки. Он повернул к Бойсу искаженное яростью лицо, готовый послать врага в ад чуть раньше, чем было задумано.

Кортни увидел мрачно-удовлетворенную улыбку Альфонсо Джейкобса за миг до того, как раздался грохот выстрела. Огненная боль разорвалась в его груди. Прежде чем упасть в черный провал смерти, он успел заметить кровавый цветок, расцветший на белой рубашке.

Альфонсо презрительно ткнул мертвеца ногой. Всего на секунду он повернулся спиной к Диосе, но, как оказалось, сделал фатальную ошибку, ибо на этот раз недооценил врага. Диоса, все еще пытавшаяся втянуть воздух в горящие легкие, не помня себя, подняла руку и вонзила острое лезвие жертвенного кинжала в широкую спину Альфонсо Джейкобса.

Тот медленно повернулся, и на лице его в эту минуту отражалось неверие, а не боль. Он умер у ее ног. Безумие в этих темных глазах оказалось единственным, на что он не рассчитывал.

— Матерь Божья! — прошептал с порога Луис Анхель, у которого подгибались ноги. Он услышал выстрел и, прибежав из своей комнаты, наткнулся на кошмарную сцену. Немного придя в себя и сам не понимая, откуда взялись силы, он переступил порог и вошел в комнату.

Диоса с разметавшимся по плечам облаком черных волос скорчилась на полу у туалетного столика. Глаза заволокло пленкой, из уголка обмякших губ тянулась тонкая струйка смешанной с кровью слюны. Воздух вырывался из груди короткими всхлипами, шею уродовали темные фиолетово-красные синяки.

Луис осторожно переступил через распростертые трупы Бойса и Джейкобса и постоял над сестрой, глядя полными любви глазами на несчастное создание. Потом покачал головой при виде кожаной шкатулки, ибо знал, что в ней содержалось. Он предупреждал сестру, но она не хотела слушать. Только целовала его в щеку и твердила, что поет вместе с богами. С самого детства она хотела стать богиней. И всегда была богиней, его сестричка, которая так нежно заботилась о нем, своем маленьком Луисе.

— Диоса! — прошептал он, поднимая обмякшее тело и относя на постель. И неожиданно замер, прислушиваясь к несвязному бреду, вызванному жуткими видениями, терзавшими ее мозг. Да поможет им Господь! Когда-нибудь ему придется рассказать Нейлу Брейдону правду о гибели Серины. Но сейчас нужно поскорее увезти Диосу. Он никому не позволит забрать ее в сумасшедший дом, а может, даже повесить, если бедняжка станет открыто бахвалиться в трех убийствах.

Сидя на постели, Луис Анхель глубоко задумался, что теперь делать.

Вряд ли кому-то повредит, если он все здесь вымоет, а потом перетащит тела в кабинет дяди Альфонсо. Закроет дверь и выпрыгнет в окно. К счастью, тетя Мерседес гостит у сестры в Альбукерке и приедет не раньше чем через две недели. Никто из слуг не посмел бы войти в кабинет без приглашения, даже будь дома тетя Мерседес, да и не захотел бы, поскольку дядя Альфонсо приглашал только тех, кто имел несчастье навлечь на себя его гнев. Прежде чем увезти Диосу, он объявит слугам, что возвращается в Санта-Фе, а хозяин и Кортни уехали по делам.

А когда эту дверь все-таки откроют, все поверят тому, что увидят: Альфонсо Джейкобс и Кортни Бойс поссорились и в гневе убили друг друга. К этому времени он благополучно доставит Диосу в Мексику, где у них много родственников. Там американские власти до них не доберутся, а он сумеет присмотреть за сестрой. Да, план очень прост и обязательно удастся, потому что он все хорошенько продумал. Дядя Альфонсо недаром учил его предусматривать каждую деталь.

Глава 25

На руку любимого дева склонилась,

И стан ее эта рука обвила.

И в зелень холмов их шаги устремились,

В мир новый, но старый судьба их звала.

Альфред Теннисон

Наступила ночь барбекю.

Душистый дымок был напоен ароматами жареного мяса и острых соусов с луком и чесноком. Слышались мелодичные звуки скрипок, гитар и мандолин.

Днем рабочие вырыли канаву, сложили в нее мескитовый хворост и нажгли угольев, на которых теперь жарились молочные козлята и ягнята вместе с олениной, дикой индейкой и говяжьими тушами. Громко шипели сковороды со свежей горной форелью, начиненной мятой и завернутой в ломтики бекона. Лупе принесла различные приправы, оливковое масло, чеснок, дикие травы и томатные соусы, сдобренные жгучим перцем. На кострах подогревались большие керамические горшки с бобами, рисом и овощами. На длинных столах стояли

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату