ней. Взглянув на капитана, она сказала:

– Я не сомневаюсь, что этот матрос и есть тот самый мерзавец, который пытался бросить меня за борт.

– И что понадобилось матросу у кают для пассажиров? – вмешался Дрейк. – Почему он бросился бежать, когда Тея закричала?

Капитан пожал плечами:

– Насчет этого ничего не могу сказать. Хотелось бы думать, что мои матросы не из тех, кого один лишь вид кричащей женщины способен обратить в бегство. – Он провел ладонью по волосам. – Вы не будете возражать, если я попрошу описать его?

– Нет, конечно. Но может быть, вы сначала присядете?

Капитан кивнул и уселся на стул у маленького столика. Тея с трудом удержалась от улыбки. Этот морской офицер совершенно не походил на тех капитанов, которых ей доводилось встречать.

Тея начала описывать матроса, и капитан внимательно слушал, время от времени задавая вопросы. Когда она закончила свой рассказ, он спросил:

– Скажите, у него была татуировка… или что-нибудь в этом роде?

Тея ненадолго задумалась, потом сказала:

– Кажется, у него была в ухе золотая серьга. А когда он бросился бежать, я заметила, что его штаны порваны сзади. – Покраснев, она добавила: – Не думаю, что он носит нижнее белье.

Капитан удовлетворенно кивнул; было очевидно, что он понял, о ком речь. Пристально глядя на него, Тея спросила:

– Кто это был, сэр?

– Проклятый прохвост, которого давно уже следовало выгнать с корабля. Его зовут Хартфорд Фокс.

– Кто?! – насторожился Дрейк.

– Этот бездельник был разжалован с должности второго помощника за то, что уснул на вахте. Я сделал его простым матросом и отправил в общую каюту. Оказывается, он не только лентяй, но и предатель.

Тея почувствовала огромное облегчение.

– Тогда его будет легко отыскать, не правда ли?

– Да, конечно, – ответил капитан. Она повернулась к Дрейку:

– Вы разрешите мне поговорить с ним, хорошо? Мне очень важно знать, кто его нанял.

– Вы не должны подходить к нему слишком близко, – сказал капитан. – Вы ведь не забыли, что он пытался выбросить вас за борт?

– Но ему не удалось, – возразила Тея. – Так что мне нечего бояться. Кроме того, вы будете рядом, а он будет связан, надеюсь. – Она взглянула на капитана, ожидая подтверждения.

– Он будет в цепях, не сомневайтесь, мисс. Тея перевела взгляд на Дрейка:

– Вот видите.

– Нет. – Он взял ее за руку.

– Я вынуждена настаивать.

– Можете настаивать, пока не охрипнете, но я не позволю вам подвергать себя опасности.

Она попыталась высвободить руку, но Дрейк крепко сжал ее.

– Вы мне не муж, мистер Дрейк, – заявила Тея. – И я не позволю вам указывать мне, что я должна делать. Я поговорю с этим негодяем, нравится вам это или нет.

Дрейк пристально посмотрел ей в глаза:

– Пока вы на моем корабле, я за вас отвечаю. Поэтому вы должны мне подчиняться, мисс Селуин.

Tee очень хотелось возразить, но она понимала, что Дрейк прав.

– Вам ясно, мисс Селуин?

Тея молча кивнула, давая понять, что поняла его. Но это не означало, что она решила подчиниться.

– Мы отыщем Фокса и посадим его в трюм под замок, – заявил капитан. – Я сообщу, когда мы его арестуем.

– Благодарю вас, – сказал Дрейк. – Вы свободны. Капитан поднялся со стула и вышел из каюты. Когда дверь за ним закрылась, Дрейк проговорил:

– Теперь объясни мне, почему ты хочешь поговорить с этим человеком.

Тея поняла, что ей придется сказать правду, иначе Дрейк не позволил бы допросить негодяя. Немного помедлив, она заговорила:

– Это началось месяцев шесть назад. Возможно, еще раньше. Я обнаружила все совсем недавно, и у меня хватило времени просмотреть бухгалтерские отчеты только за последние шесть месяцев.

Несколько минут Дрейк молча слушал, затем спросил:

– Кто-нибудь пытался убить тебя за эти шесть месяцев?

Вы читаете Коснись меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату