– Можешь опять его надеть.
Тейра рассмеялась наглости его слов, но у нее перехватило дыхание.
О, этот человек знает, как надо к ней прикасаться.
– Bellissima, саrа.
– Ты так сексуален, когда говоришь по-итальянски, – со вздохом молвила Тейра. – Что ты сказал?
– Самая прекрасная. И это правда, Тейра.
Он не перевел слово «сага», но даже она знала его значение. Дорогая. Неужели она ему дорога?
Она надеялась, что это так, потому что чем больше времени она проводила с Анджело Гордоном, тем больше привязывалась к нему.
Ей пришлось перевести дыхание, прежде чем она смогла заговорить:
– Вся власть у тебя.
– Нет. Я дам тебе все, чего ты захочешь. Так что власть в твоих руках.
– Ты не заставишь меня просить?
– Только если сама захочешь.
А этот человек способен заставить ее просить.
– Как же ты узнаешь, чего я хочу?
Даже Анджело не умеет читать мысли.
– Тебе не придется прямо просить о чем-то.
Ты скажешь что-нибудь вроде «еще» или «пожалуйста», и тогда я угадаю твое желание.
– Значит, все что угодно?.
– Что угодно.
– Я чувствую себя на вершине экстаза, – прошептала Тейра.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Тейра не знала, сколько времени они пролежали рядом, прежде чем ей пришло в голову, что наслаждение, которое она только что испытала, было, в сущности, односторонним. Анджело ничего не сказал. Не требовал, чтобы она впустила его в свое тело или чего-нибудь в этом роде.
Что за поразительный человек! Безусловно, он не похож ни на одного мужчину из числа тех, кого она встречала или о ком слышала.
Она погладила тыльной стороной ладони его грудь. Глухой рокот удовольствия родился в его груди.
– О... как хорошо!
– Ты хочешь любви, Анджело?
– Конечно, я хочу тебя, но я тебе обещал. Никаких соблазнов. А после того, что между нами произошло, это не может быть ничем иным.
Да, он прав, но...
– А если я передумала? Может быть, я хочу, чтобы ты меня соблазнил.
– Тейра, я твердо держу свое слово.
Несмотря на нескрываемое возбуждение, тон его был непреклонен.
Она ценит это. Очень ценит. Но это не означает, что он должен лежать рядом с ней, изнывая от желания.
Они еще долгое время провели на ковре у камина, а потом Анджело поднял Тейру на руки и отнес в спальню.
Тейра проводила Анджело в аэропорт, пообещав, что в следующие выходные он получит ответ на свое предложение.
Она не могла поверить, что заставляет его ждать; еще труднее было поверить, что он ей это позволяет.
Он ясно дал понять, что хочет услышать ответ сейчас, но не стал подталкивать ее. Не может быть сомнений: она хочет его настолько, что рискнет своими принципами. Но он согласился подождать ответа, и от этого Тейра чувствовала себя значительно лучше.
Барон, как и те мужчины, с которыми жила ее мать, всегда настаивал, чтобы его желания исполнялись беспрекословно.
Анджело ведет себя не так. Конечно, он ждет от нее уступчивости, но не за счет ее самоуважения. А это стоит целого мира.
В течение последней недели Тейра, не желая повторять с Анджело ошибку, совершенную с Бароном, большую часть свободного времени посвятила изучению Анджело. Все, что она узнала (а это было немного, Анджело оказался весьма закрытым человеком), свидетельствовало о том, что он являет собой противоположность Барону.
Он на многое мог пойти ради интересов компании и направлял все ее ресурсы, в том числе и рабочую силу, на извлечение прибылей. Он регулярно делал благотворительные взносы, был честен, насколько