О снах и страхах – после.

Кримхильда.

Во сне тебя давили две горы.

Зигфрид.

Ты обещала вышить мне рубашку.

Кримхильда.

Останься дома, Зигфрид.

Зигфрид.

Вот Брюнхильда…

Кримхильда.

Что, Брюнхильда?

Зигфрид.

Я говорю – счастливец муж ее.

Король бургундов едет на охоту

В рукой Брюнхильды вышитом плаще.

Для Гюнтера она забыла отдых

И некогда ей было видеть сны -

Она узор плела иглой усердной.

Кримхильда.

Брюнхильда – ведьма.

Зигфрид.

Очень может быть.

Но выгляни в окно!

Ты видишь толпы нищих?

Калек безглазых – войско вечной тьмы…

Что привело их в этот ранний час

На королевский двор?

Объедков сладкий запах?

Весть о невиданном доселе подаянье?

Надежда исцелиться?

Нет, жена!

Как тянутся к соскам щенки слепые,

Как юный стебель ищет к солнцу путь,

Так их глазниц бездонные воронки

Стремятся пить вино тепла и света.

Привлек их дивный блеск работы чудной,

Во мраке ночи вспыхнувший фонарь,

Пурпурный плащ – подарок королевы…

Но знай же, что ни пурпур, ни шитье,

Ни колдовские знаки, ни рубины

Не сделают желаннее Брюнхильду

Моей жены – прелестной белоручки.

Кримхильда.

Нет сил молчать.

Возьми свою рубашку -

Обещанный Кримхильдою подарок…

И будь что будет.

Зигфрид.

Всех чудес,

Которых только слышал я названья,

Вы читаете Кухня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×