– Вовсе нет, – слабо и совсем неубедительно выдохнула Джеральдина, и он нахмурился.
– Да что с тобой? Иногда ты кажешься…
Не знаю, даже как сказать?.. Ну, такой… хрупкой, как кристалл. И такой же многогранной.
Джеральдина поставила чашку на столик.
– Извините…
– И прекрати извиняться каждый раз, когда я что-нибудь скажу невпопад!
Бенджамен вскочил, повернулся к каминной полке лицом и положил на нее сжатые в кулак руки.
– Ты или очень наивна, или очень умна.
Никак не могу понять.
– Не можете? – Это было все, что Джеральдина нашлась сказать, но он не слушал ее.
– Да, не могу, – резко повторил Бенджамен. – Я не знаю, насколько ты невинна в плане секса, но в любом случае невинность определяется не одной физиологией – это скорее состояние души. Господи, помоги! Я впервые в жизни встретил такую женщину!
Джеральдина беспомощно пожала плечами.
Что она могла ему на это ответить, тем более что его слова были слишком откровенны, чтобы ее успокоить. Но меньше всего ей хотелось, чтобы он что-нибудь заподозрил, и, сняв ноги со скамеечки, она пробормотала:
– Пожалуй, я пойду к себе, если вы не возражаете. Мне бы хотелось принять душ перед ужином, и у меня есть кое-какие дела…
– Подожди! – Он повернулся к ней лицом, взял ее за руку и смотрел на нее одновременно изучающим и умоляющим взглядом. – Будет лучше, если ты все узнаешь от меня, а не соберешь по мелочам от нее…
Она поняла, о чем идет речь. Но Бенджамен помолчал, прежде чем продолжить:
– Ты слышала про бродяг, да? Поняла, что имела в виду миссис Рэмплинг?
Джеральдина покачала головой. Разве по одной фразе можно представить суть человеческих отношений, человеческой жизни?
– Честное слово, это совсем ни к чему… – начала она, но Бенджамен перебил ее:
– Позволь мне судить об этом. – Он мрачно усмехнулся. – Тебе не мешает знать, кто пытался тебя соблазнить.
Джеральдина коротко вздохнула.
– Так ваша мать была цыганкой?
– Да, цыганкой из Неаполя. Юная смуглянка, нечаянно встреченная отцом в роще на склоне Везувия.
– Она умерла?
– Умерла.
Бенджамен немного помолчал, прежде чем ответить:
– Да, умерла. На болоте. Говорят, замерзла.
Она тогда убежала от моего отца.
Все это Бенджамен произнес ровным, бесстрастным тоном, но Джеральдина почувствовала, что он кипит от гнева. У нее возникли новые вопросы, но она знала, что не имеет права задавать их.
В голову приходили пустые слова сочувствия, но она не произнесла их вслух. Бенджамен рассказал ей об этом совсем не потому, что нуждается в ее сострадании. И еще Джеральдина подумала, осознает ли он, что все сильнее сжимает ее запястье.
– Теперь ты поняла, почему я так разозлился, когда узнал, что ты днем куда-то ушла, – тихо сказал Бенджамен. – Хотя у нас с тобой совсем другие отношения. Ведь моя мать не хотела выходить замуж за моего отца.
Джеральдина приоткрыла рот от удивления.
– Но вы же сами говорили, что ваша мать жила здесь…
– Не по своей воле, поверь мне. Когда ее семья узнала, что она беременна, ее выставили вон. Мой отец привез сюда, и она жила здесь, пока я не родился. Понимаешь, она была совсем беспомощной. У нее не было ни денег, ни крыши над головой, ни родственников, никого!
– Понятно. – Джеральдина закусила нижнюю губу. – А… а когда она умерла, ваша мама?
Бенджамен нахмурился.
– Вскоре после моего рождения… Меня посылали в разные закрытые колледжи, пока мне не исполнилось восемнадцать. Потом, как я уже говорил, отец отправил меня учиться в Италию.
– А… а Александр?
Бенджамен вдруг заметил, что сжимает ее руку, ослабил хватку. И она, выдернув ее, стала растирать онемевшее запястье.
– Александр… – Он вздохнул. – Мы с Александром были очень близки. Вопреки распрям, которые бытуют между полукровными братьями в романах, у нас были отличные отношения. Он переживал не меньше, чем я, когда меня отправили из дому.