— Ты ведь знаешь, почему я согласился.
— Догадываюсь.
Грейди снял шляпу и почесал темя, заросшее седыми клочковатыми волосами.
— Если ты будешь дожидаться, пока они чему-нибудь научатся, мы никогда не сдвинемся с места.
— Они делают успехи, но им бы еще немного времени.
Вчера Грейди весь день занимался с Фредди и Лес верховой ездой. Сказать, что обучение шло трудно, значит ничего не сказать. И та и другая больше падали, чем ездили. К концу дня Грейди едва не хватил апоплексический удар, а у женщин не осталось на теле живого места: сплошные синяки и ссадины.
Но и та и другая, пережив очередное падение, стиснув зубы и сдерживая слезы, вновь и вновь взбирались в седло. Дэл, глядя на дождь, пытался припомнить, что чувствовал сам, когда мальчишкой учился ковбойскому ремеслу. Что чувствовал он, глядя с земли на упрямого мустанга, не желавшего мириться с тем, что какой-то новичок пытается его объездить, зная, что должен снова взбираться в седло, и так до тех пор, пока зловредная скотина не поймет: всадник сильнее ее. Конечно, ни Лес, ни Фредди скорее всего никогда не станут хоть сколько-нибудь стоящими ковбоями, но Дэл волей-неволей проникался к ним уважением за волю и мужество, которых не ожидал в них найти.
Алекс заслуживала если не восхищения, то уважения не меньше сестер. Теперь она могла перемещаться от кресла к костьыю не падая и вполне прилично пользовалась подпоркой. Со стороны Дэл наблюдал за тем, как она снимает кухонную утварь с крючков на борту повозки, как разводит костер. Конечно, камни оказались мягче, чем ее лепешки, но Алекс утверждала, что поработает над собой.
Женщины старались, и тут придраться было не к чему. Другое дело, насколько успешным было их обучение.
Дэл не спал ночами. Его переживания были вполне объяснимы: неподготовленность сестер могла привести к печальному результату. Если в Абилине недосчитаются быков, тогда все их сегодняшние старания пойдут прахом. Фриско искал способ ускорить тренировки, но лишь волшебник мог за месяц превратить сестер Рорк в людей, с которыми у них до сих пор не было абсолютно ничего общего.
— Стоит двум старшим отказаться от участия в перегоне, и младшая тотчас присоединится к ним, — сказал Дэл.
Лес была наименее способной ученицей, самой слабой, самой боязливой из трех, и Дэл серьезно опасался, что она может попасть в беду во время перегона.
Грейди прислонился к стене амбара.
— Если она не убьется до того, как мы приедем в Абилин, я съем свою шляпу. А если к тому времени я не пришибу эту поганую задницу — ее женишка, я съем твою шляпу.
Дэл все еще кипел негодованием по поводу того, что Морланд разрешил Уорду Хэму сопровождать экспедицию. Что, черт возьми, они себе вообразили? Это перегон скота или спектакль для зрителей? С него достаточно и того, что Лола и ее представитель будут заглядывать ему через плечо.
Нахмурившись, Фриско зажег сигару и выдохнул струйку белого дыма.
— Алекс нужна будет твоя помощь. Серьезная помощь. Даже на костыле она не справится со многими вещами.
Грейди сплюнул табачную жвачку сквозь дырку, оставшуюся вместо переднего зуба.
— Эта женщина не в состоянии приготовить и кружки приличного кофе. Сварит бурду, даже если ей нож к горлу приставить.
— Эй, Грейди, по тебе, если в кофе подкова не плавает, то это уже не кофе, а помои!
Фредди стояла особняком. Она обучалась быстрее сестер, но, как опасался Дэл, приобретенные навыки были слишком поверхностными. Она училась не всерьез, наивно полагая, что раз она умеет забрасывать лассо на бычью голову, прибитую к козлам, то при необходимости так же играючи справится и с живым полудиким лонгхорном, и посему, вместо того чтобы оттачивать навыки бросания лассо, хотела учиться чему-то новому. У Дэла возникало неприятное ощущение, что, обучаясь ремеслу ковбоя, она вообразила себя разучивающей роль, чтобы когда-нибудь в нарядной гостиной разыграть перед благосклонными зрителями забавное представление.
Выпала же судьба, дожив до тридцати двух лет, возиться с женщинами, постоянно испытывающими его терпение и требующими неусыпного внимания. Не говоря уже о том, что одной из них была Фредди, при виде которой голова у него шла кругом, а тело начинало жить собственной жизнью. Всякий раз, когда он случайно касался ее, разум требовал, чтобы он держался от нее подальше, а тело требовало противоположного.
Грейди, прищурившись, посмотрел на зажегшиеся окна дома.
— О тебе мы говорить не станем, — сказал он в пустоту, оставляя мысль словно бы недосказанной.
— Больше года я капли в рот не брал, — ответил Фриско, разглядывая горящий кончик сигары. — Когда мы покончим с этим, я собираюсь купить ранчо в Монтане. Там и для тебя найдется место, если захочешь.
Фриско бросил окурок в лужу, затем опустил пониже поля шляпы.
— Сдается мне, пора идти вытаскивать наших подопечных. Не вижу, чтобы они сегодня собирались работать.
— Мы с лошадьми будем ждать. Но, сказать по правде, без особого желания.
Дэл под холодным дождем пошел к дому. Дверь открыла сеньора Кальвас. Фриско попросил ее позвать сестер. Когда женщины спустились в холл, Дэл, взглянув на их юбки, недовольно поднял бровь.
— Грейди ждет вас, — сказал он, обращаясь к Фредди и Лес, а затем, обернувшись к Алекс, спросил ее: — Почему вы не возле полевой кухни? Отчего не тренируетесь?
Они посмотрели друг на друга, после чего Фредди, многозначительно указав на струйки воды, стекающие с плаща Фриско, ответила за всех:
— Потому что идет дождь.
— Ну да, я знаю. К тому же довольно холодно. А теперь, когда мы поговорили о погоде, давайте вернемся к главному предмету. Какого черта вы устроили себе выходной? Имейте в виду, дамы, во время перегона не всегда будет светить солнце, и вы не сможете прекратить работать только потому, что вам холодно и мокро. Так что пошевеливайтесь.
Алекс выкатила кресло на пару шагов вперед.
— Я не могу развести костер под дождем, мистер Фриско. Это невозможно. — Алекс говорила с тем же едва сдерживаемым раздражением, что и Фредди.
— Тогда придумайте, что сказать двенадцати голодным ковбоям, которые, вернувшись с работы, захотят поесть горячего. Что вы намерены кормить их, только когда солнце светит, ветра нет и вообще когда погода вам благоприятствует?
— Да, Алекс. Скажи-ка, — с подчеркнутой любезностью поинтересовалась Фредди. — Я уверена, что ковбои скорее согласятся голодать, чем доставлять тебе неудобства, но все же я хотела бы послушать, как ты объяснишь им отсутствие горячей пищи.
Алекс злобно прищурилась и поджала губы.
— Заткнись, Фредди!
Дэл был не в настроении вступать в перепалку.
— Воткните зонтик в землю, выкопайте ямку и разведите костер. Потом сварите кофе.
Стоило Фриско повернуть голову к Фредди и Лес, как с их лиц исчезло выражение злорадства и в глазах появилась ненависть к нему, Дэлу Фриско.
— Езда на лошади в грязь отличается от езды в сухую погоду. Убирайтесь-ка из дома и ощутите разницу на опыте!
Фриско раздраженно мотнул головой.
— Ну что я еще должен сказать, чтобы убедить вас в том, что перегон скота — это беспрерывная работа: семь дней в неделю, двадцать четыре часа в сутки? Мы не остановимся, если у кого-то что-то заболит. Мы не остановимся, если испортится погода.
Дэл нахлобучил шляпу.
— Поймите же, стадо уже подготовлено. Через две недели вырастет достаточное количество травы на пастбищах. Загвоздка лишь в одном: вы еще не готовы. Миссис Миллз, вы еще не научились и кофе варить, а вам предстоит готовить завтрак, обед и ужин. А вам, леди, — добавил он, обращаясь к младшим