Дело с Толстым-Милославским объясняется очень просто. Т.-М. до сих пор никогда не имел никакого дела с «Welt Dienst». Сразу же по получении Вашего письма я просмотрел всю картотеку и наши акты, в которых значится имя каждого, с которым мы имеем дело. Такого имени Т.-М. я не нашел, чему и не удивился, ибо оно мне не было знакомо. Если была бы переписка с этим лицом, то или другое письмо должно было бы попасть мне в руки, ибо я ведь часто открываю сам почту, адресованную на имя П., Фармера, Мейкерта и пр. имена. Делаю это не из-за недоверия или контроля, а просто потому, что письма ведь предназначены не ему лично, а нашему общему делу. Дабы выяснить вопрос с Толстым, я спросил П., что он говорил с Н.Е. о Толстом? В тот день, когда П. навестил Н.Е., он завтракал у Mygatt, где познакомился с каким-то «графом Толстым», который ему рассказал, что видел весьма важный и серьезный документ в Нац. Библиотеке, но который после этого сразу же был выкраден. П. и спросил Н.Е., кто эта интересная личность гр. Толстой? Н.Е. ответил, что графа Т. не знает, если это не Толстой Милославский. П. на это сказал, что это, очевидно, другой, ибо тот назвал себя определенно графом Толстым. Далее он заявил, что в «Welt Dienst» они не знают ни того ни другого, на что Н.Е. заметил, что Т.-М. ведь состоит в связи с В.Д., причем как-то странно отметил это, на что получил в ответ, что пока таковой еще не состоял в связи с нами. Ни П., ни я до сих пор еще не знаем, является ли гр. Т. и Т.-М. одним и тем же лицом или нет? С графом Толстым П. еще раз говорил, когда граф зашел к нему в гостиницу. Разговор касался пропавших в библиотеке документов и о возможностях открытия отделения «Welt Dienst».

Возвращаюсь еще раз к предполагавшейся эрфуртской поездке. Все то, что в этом отношении было сделано П., было сделано лишь после имевшихся переговоров со мною. Мы хотели сделать для наших друзей все возможно удобнее, проще и дешевле. Т. к. рождественские билеты – отпускные восьмидневные дешевле, то мы и предложили таковые, ибо для наших финансов эти билеты были выгоднее. Ответили бы наши друзья нам прямо, то и не было бы этих недоразумений. Я больше и больше убеждаюсь в том, что известное лицо в Берне должно было играть весьма вредную роль. Мы запрашивали его неоднократно, почему наши друзья не едут, ибо я их ожидаю как моих гостей. Он должен был купить им и послать билеты и т. д. Он даже поставил нам эти деньги в счет!

Если П. писал в своих письмах, что дело касается и освобождения «Вашего» отечества, и если там думают, что он хотел этим поставить западню, т. е. сделать им неприятности в случае <если> письма попадут в руки перлюстраторов, то должен сознаться, что и я в этом виноват. В большинстве случаев я пишу в моих письмах фразу: «…с целью спасения наших двух отечеств». Достаточно было бы одного слова мне или П., что просят нас по тем или иным соображениям воздержаться от таких фраз, и этого больше не было бы.

Относительно Богдановой, то и я ей писал, например, несколько дней тому назад, т. к. мне нужны были срочно фотокопии нескольких документов из Нац. Библ. Во всяком случае, во всей нашей переписке с ней мы ей никаких сведений не давали, а лишь требовали от нее, за что и платили. Исполняла она свои поручения всегда исправно.

Ясно, что П. мне все рассказал о своей поездке в Париж. Он был сильно удручен поведением русских друзей, из коих один вообще отказался с ним видеться, а другие были весьма сдержанны и критически настроены. Мы не могли себе ничем объяснить, но предполагали здесь новую интригу. К интригам мы ведь уже привыкли.

Каким образом в циркулярах могли заподозрить провокацию мне не ясно. Интересно было бы знать, кто из русских за 16-летнюю деятельность П. из-за него пострадал и у кого из-за него был обыск или другая какая-либо неприятность?

Как в числах (датах) писем можно заподозрить провокацию мне также непонятно. Считаясь как раз с нашими русскими друзьями, мы часто посылали им письма через наших друзей в других странах, дабы не было на письмах штемпеля Эрфурта. Благодаря этому письма идут дольше. Насколько в данном случае Рождественские праздники могли быть причиной в задержке писем, сейчас трудно сказать. Если наши друзья видели бы, чего мы только с нашими малыми силами ни добиваемся и ни достигаем и насколько мы стараемся считаться со всеми желаниями наших друзей, то они не возмущались бы тем, что письмо дошло позже, чем мы это предполагали.

Передайте, пожалуйста, Вашим друзьям, чтобы они свои показания послали бы прямо на имя адвоката: Rechtsanwalt Ruef, Bern, Bahnhofplatz 5 – и чтобы не писали никому другому.

Что касается <того>, что П. может быть жидом, то я знаю его родословную, причем в ней все браки законные, а равно и все его предки законнорожденные, т. ч. можно быть уверенным, что незаконная кровь вряд ли могла попасть.

Мне сообщили, что якобы Богданова показывала документ, написанный, мол, П. Говорят, что в этом документе написано черт знает что. Нельзя бы получить фотокопию с него? Тогда было бы очень просто доказать подлог со стороны Б.

Мнение Е.К. Б<рандта>

К пункту 6. В марте месяце 1934 лично мне говорили в Мюнхене, что было бы весьма желательно издать на немецком языке книги Н.Е. Говорили это и Ф. и П. Как я сегодня узнаю, т. е. 15 февраля 1935 г., вопрос об издании окончательно решен в положительном смысле.

К пункту 15. По имеющимся сведениям, П. по отцу германского, а по матери славянского (сербского или словенского) происхождения. Мои исследования его крови, основанные на разном излучении различных составов крови, всецело подтвердили правильность этих сведений. Я не мог найти и капли жидовской крови.

Как могли в нем заподозрить жида, мне непонятно, а вместе с тем те же люди в Ролле не пронюхали жида? Как мне только что сообщили, Ролль по матери жид. Этим и объясняется его весьма подозрительная роль.

Ролль, очевидно, использовал по-своему то недоверие, которое питали к П. некоторые из наших друзей, и сделал все от него зависящее, чтобы углубить это недоверие.

Флейшгауэр дает ясный и определенный ответ на все обвинения П. в провокаторстве. Все обвинение ведь зиждется исключительно на предположениях и умозаключениях, вытекающих из тех же предположений. Прошу обвинителей подойти к вопросу так же объективно, без предвзятого мнения, как подошел я. Думается мне, что в таком случае он увидит, что его предположения не оправдываются. Лично я знаком с П. с 1922 года и не имел до сих пор никакого повода предполагать, что он является провокатором или чьим <бы> то ни было агентом. Я уже поколебался, когда мои друзья из Парижа настойчиво писали, что он является провокатором, но ответ Ф. настолько ясен, что при всем своем желании я не могу найти подтверждение обвинений. Вижу только, что предателя следует искать в другом месте, а именно в Берне.

Из всех русских друзей-экспертов ведь знал П. лишь А. Д. Неч., и, насколько мне известно, он до последнего времени питал полное доверие к П. Мне давно уже было известно, что против П. распускались в Париже слухи, что он германский шпион. Исходило это, очевидно, от Дюперрона и RISS, а возможно, и от Флавиана Бренье. Одно время, но длилось оно недолго, поверил этому и Mgr. Umberto Benigni в Риме, очевидно, под влиянием RISS, но в конце концов пришел к убеждению, что подозрения ни на чем не основаны. Наоборот, он порвал свои отношения с RISS. К сожалению, он, бедняга, скончался этим летом, а

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату