– Если таково ваше желание, то, конечно, обещаю. Но что, разве вам действительно совершенно некуда идти?

Фелис грустно улыбнулась:

– Некуда. Мои родители умерли. Есть еще брат, но вы думаете, он одобрит меня, если я покину своего законного супруга и приеду жить к нему? А потом до конца дней зависеть от его милосердия? Вы еще молодая, Ребекка, и полны иллюзий. Пожалуйста, не обижайтесь, но настоящей жизни вы еще не видели.

Ребекка поджала губы. Молодая или старая – какая разница? Все равно ни при каких обстоятельствах она не приняла бы такого обращения, с которым Фелис давно уже смирилась. Для нее это было бы просто невозможно. Лучше смерть.

Она вспомнила, что не сказала еще главного.

– Фелис, мы с Жаком уезжаем. Возвращаемся в Саванну. Вы должны понять, что при таких обстоятельствах оставаться здесь для нас невозможно.

Фелис кивнула:

– Да, конечно. Вне всяких сомнений, это самый лучший выход.

– Маргарет едет с нами. Может быть, вы… тоже поедете?

Фелис протестующе подняла руку:

– Мое дорогое дитя, вы, очевидно, все-таки меня не понимаете. Я никогда не покину Эдуарда. Никогда! Независимо от того, что он делает и как себя ведет. Я не оправдываю его и не прощаю, но я жена ему, женой и останусь. А вы поступаете вполне разумно. Вам, Маргарет и Жаку лучше уехать, по крайней мере на некоторое время. Но я остаюсь.

Ребекка вздохнула. «Фелис права, я действительно ее не понимаю».

– Тогда мне остается лишь молиться, чтобы он прекратил издеваться над вами. Мы уедем через пару дней, как только соберем вещи.

Фелис взяла руку Ребекки:

– Я буду скучать без вас, дорогая. Вы и Маргарет стали мне совсем родными. Я всегда мечтала о дочери, а тут появились сразу две.

Растроганная Ребекка обняла женщину.

– Может быть, все-таки вы измените решение…

– Своего решения я никогда не изменю. Поезжайте с Богом и ждите от меня писем. Они будут приходить к вам с каждым пакетботом. А слуг возьмите столько, сколько вам нужно.

– Спасибо, Фелис. Теперь я должна идти. Надо предупредить Маргарет, что мы уезжаем, а также дать указание горничной собирать вещи.

Прошло два дня. И вот уже все вещи были собраны и погружены в большой фургон, который ждал их перед главным входом. Пора отправляться на пристань. Ребекка и Маргарет стояли у окна в большой гостиной и в последний раз смотрели на парк, раскинувшийся вокруг «Дома мечты».

– Это странно, – задумчиво произнесла Ребекка, – но, несмотря на все, что случилось, я буду скучать по острову. Он такой красивый.

Маргарет нахмурилась. Она вообще выглядела сегодня чрезвычайно бледной и сильно нервничала. Ребекка была очень рада, что они уезжают.

– Наверное, я тоже буду скучать, – отозвалась Маргарет. – Но ты говоришь так, как будто вообще никогда не собираешься сюда возвращаться. В конце концов рано или поздно Жак унаследует все это. Остров станет твоим.

– Возможно, ты права, но в данный момент у меня какое-то странное чувство, что с этим все кончено. Через несколько минут мы отсюда уедем, и, должна заметить, этому я несказанно рада.

Ребекка посмотрела в окно последний раз и вдруг увидела странную фигуру. К дому кто-то бежал, по- видимому слуга, бежал спотыкаясь, как будто за ним гнались.

– Маргарет, посмотри! Кто это?

Маргарет, которая была уже почти у двери, возвратилась назад. Теперь этот человек подбежал достаточно близко, и можно было разглядеть его лицо. Ребекка узнала в нем одного из помощников садовника. Его глаза и рот были широко открыты от ужаса. Он завернул за угол дома и скрылся из виду.

Девушки обменялись вопросительными взглядами. Скоро в задней части дома послышались шум и неясные крики. Они выбежали из комнаты. Ребекка впереди, Маргарет за ней.

В холле они столкнулись с Жаком.

– А я как раз за вами. Вы готовы? – Услышав шум, он повернул голову. – Что это там за суматоха?

Ребекка взяла его за руку:

– Мы с Маргарет видели, как кто-то, полагаю один из садовых рабочих, бежал к дому. Он выглядел очень испуганным. Должно быть, что-то случилось. Мне кажется, прежде чем уезжать, нам следует пойти и посмотреть, в чем там дело.

А голоса тем временем становились все громче, уже послышался женский плач.

Не говоря ни слова, Жак и девушки поспешили в заднюю часть дома, откуда доносился этот шум.

Они вошли в столовую. Зал был почти наполовину заполнен слугами, которые окружили Дупту. Он расспрашивал садового рабочего, того самого, которого Ребекка и Маргарет видели в окно. Слуга бормотал что-то, сжимая в руках свою потрепанную шляпу. В его глазах по-прежнему стоял ужас.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату