Джиллиан прекрасно поняла, что она имеет в виду, но времени на разговор у них не было, потому что братья уже возвращались. Роберт нес бутылку шампанского, а Стивен — четыре бокала.
Роберт улыбнулся Джинни.
— Стивен согласен. В любое время после открытия. Так что назначай дату.
Пробка хлопнула, и бокал с пенящимся напитком оказался в руках у Джиллиан. Стивен провозгласил тост. Очень простой и лаконичный.
— За счастье!
Она услышала странную щемящую ноту в его голосе, словно он не верил, что счастье существует, но ради брата надеялся, это действительно так. Приблизившись к нему, Джиллиан вложила свободную руку в его ладонь, и он опустил глаза на ее лицо с мягкой полуулыбкой, от которой сердце ее дрогнуло.
Разговор перешел к обсуждению предстоящей свадьбы. Из него стало ясно, что Джинни работала секретаршей в той же адвокатской фирме, что и Роберт, и хотела, чтобы церемония была скромной и проходила в церкви, которую они с Робертом посещали.
При этих словах Стивен, подняв бровь, поглядел на брата, и Роберт пожал плечами, выражая свое согласие.
Затем последовал обед. Как оказалось, он был плодом совместных усилий Роберта и Джинни. Главным блюдом выступала телятина по-итальянски, тушенная с грибами. Стивен притих и изредка вставлял нейтральные, ничего не значащие фразы. Впрочем, он никогда не был особенно разговорчивым, а сейчас явно присматривался к происходящему, замечая каждый взгляд, которым обменивались его брат и Джинни, каждое их слово, словно оценивая их отношения. Роберт поддерживал разговор, расспрашивал Джиллиан о ее жизни, работе, хотя глаза его все время возвращались к Джинни с нескрываемой теплотой.
— Как продвигаются дела с церемонией открытия? — поинтересовался, наконец, Роберт, переводя взгляд с брата на Джиллиан.
— Все идет как запланировано, — отозвался Стивен.
— Цирк — это грандиозная идея.
— Это целиком заслуга Джиллиан, — продолжал Стивен. — Она меня убедила.
— Что ж, это была блестящая мысль. Турниром по гольфу ты меня бы туда не заманил, но Джинни жаждет посмотреть на цирковое представление.
— «И ты, Брут!» — с торжественной грустью провозгласил Стивен, но не сдержал усмешки, — Ты что, рассчитываешь купить дом на Индейских Холмах? Я считал, что ты любишь этот.
— Люблю, но мы ищем что-то попросторнее.
— Могу гарантировать, что места лучше Индейских Холмов вы не найдете.
— Знаю, — кивнул Роберт. — Ты никогда ничего не делаешь вполсилы. — Он помолчал. — Поэтому-то я тебя почти не вижу. Очень рад, что сегодня вы с Джиллиан сюда приехали.
— Мой маленький братик не каждый день объявляет о своей женитьбе.
Стивен явно чувствовал себя неловко при этих похвалах.
— Вы сами приложили немало усилий.
— Но без твоей финансовой поддержки ничего бы не получилось. Не помню, говорил ли я тебе когда- нибудь, как благодарен за это. Знаю, как ты ненавидел эту проклятую работу.
Взгляд, которым обменялись братья, озадачил Джиллиан. Впрочем, Стивен озадачивал ее с первого же их совместного обеда. Она никогда не встречала такого… непростого человека: только снимешь один слой, под ним еще один и еще…
Джиллиан предложила помочь с мытьем посуды, и Роберт живо откликнулся:
— Верно, почему бы нам с Джиллиан не заняться этим, а Стивен и Джинни пока познакомятся получше?
И Стивен, и Джинни, совершенно растерянные, явно готовы были сказать «нет», если бы Джиллиан не подскочила и, схватив тарелки, не объявила:
— Прекрасная мысль!
После этого Стивен ничего не мог возразить, не показавшись невежливым по отношению к будущей невестке. Его ловко загнали в ловушку, а Джиллиан обменялась заговорщическим взглядом с Робертом, который ей весело подмигнул.
Они с Робертом дружно занялись делом: Джиллиан счищала с тарелок остатки пищи, а Роберт складывал посуду в посудомоечную машину. Ей хотелось задать ему миллион вопросов, но она не знала, как к этому лучше подойти. Она вдруг ощутила невероятную робость.
Первым, в конце концов, заговорил Роберт:
— Вам ведь нравится Стивен?
Она кивнула и тут же добавила с прямотой, от которой никак не могла избавиться.
— Но у меня такое чувство, что я его не знаю по-настоящему.
— Иногда я думаю, что это относится ко всем на свете, — понимающе кивнул Роберт. — Но никогда я не видел, чтобы он на какую-либо женщину смотрел так, как на вас.
— А вы часто с ним видитесь?
— Нет. Не часто, как мне бы хотелось. У Стивена есть склонность полностью погружаться в то дело, которым занимается, и все остальное в этот момент перестает для него существовать.
— Но ведь все не так просто. Верно?
Роберт замер.
— Не подведите его, Джиллиан. Слишком многие его предавали.
— Роберт…
— Он никогда не рассказывал вам о том, как мы росли?
— Нет.
Роберт заколебался.
— У нас была адская жизнь. И Стивену досталось больше остальных, потому что он был старшим и всегда подставлял под удар себя. Думаю, мы все в детстве приобрели стальную шкуру. И пока не появилась Джинни… — Роберт замолчал, потом продолжил: — Надеюсь, вы окажетесь для него той, кем для меня является моя Джинни.
— Можете вы рассказать мне что-нибудь еще?
— Нет, — ответил Роберт. — Это должен сделать он сам. Когда будет готов. Но одно я моту вам сказать: он замечательный человек. В нем больше силы и благородства, чем в ком бы то ни было,
— Знаю.
Роберт поглядел на нее долгим взглядом.
— Это хорошо. Ему очень нужен близкий человек, Слишком долго пробыл он одиноким…
Они услышали, как открылась дверь кухни, и звук приближавшихся голосов, смех Джинни и размеренную интонацию Стивена.
Джиллиан задумалась над словами Роберта: «Не подведите его. Слишком многие его предавали».
Она подняла глаза на Стивена и увидела, как просветлело его лицо, когда их взгляды встретились.
Нет, она никогда его не подведет.
12
— Ты ведь этого не ждал. Правда? — спросила Джиллиан на обратном пути к ней домой.
— Не ждал чего?
— Что Бобби объявит о своей женитьбе.
Руки Стивена стиснули руль.
— Он когда-то поклялся, что останется на всю жизнь холостяком.
— А ты?
— Что я?
— Стивен! — с досадой воскликнула она.
Но он явно уже сказал все, что собирался. Взяв ее за руку, Стивен притянул ее насколько мог ближе,