— Нет, — твердо ответила Сэм. — Я не должна никого в это впутывать.

— Но я никогда не была в Бостоне. Всегда мечтала съездить, только не с кем было. — Помолчав, Терри добавила: — Ты же сказала, что остановишься в гостинице, а не… не у этих людей. Лучше, чтобы кто-то был рядом.

Сэм не сразу решилась рассказать обо всем подруге. Несмотря на внешнюю открытость и общительность, она была довольно замкнутым человеком: свои радости, страхи и печали всегда предпочитала держать при себе. Но ей была необходима страховка — а Терри как-никак ее лучшая подруга, которая знает ее с детства.

В этот вечер женщины, как обычно, встретились для утренней пробежки, а затем зашли перекусить в кафе. Здесь-то Сэм и рассказала свою историю. Разумеется, не всю: сказала лишь, что ее мать была замужем за человеком из Бостона, что теперь родной отец связался с ней и просит приехать, что мать его боится. Еще сказала, что, возможно — только возможно, — у нее есть брат. И она отправляется в Бостон, чтобы это выяснить.

О криминальных связях семьи Мерритта Сэм не сказала ничего. Однако отдала Терри запечатанный пакет с двумя компакт-дисками: на одном — ее история, на другом — сведения о Мерритте, полученные из Интернета.

— Береги их, — предупредила она. — Если со мной вдруг что-нибудь случится…

— Послушай, ты меня пугаешь, — заметила Терри. — Этот твой родной отец — он что, такой дурной человек?

Сэм пожала плечами:

— Я о нем ничего толком не знаю. Но тебе же известна моя слабость к драматическим эффектам. Обожаю триллеры!

Но Терри не улыбнулась в ответ.

— Может быть, нужно…

— Просто возьми диски и спрячь в безопасном месте.

Терри покачала головой:

— А я-то никогда не понимала, почему твои родители так тебя оберегают! Вот мои вообще за мной не следили — считали, что братья обо мне позаботятся.

— Я всегда тебе завидовала, — вздохнула Саманта. — Подумать только — три брата!

— Да, вот только они на меня всегда смотрели как на обузу.

— Не выдумывай. Они притворялись. Говорят, все братья делают вид, что сестры для них обуза, а на самом деле в сестрах души не чают, — ответила Сэм. В собственном голосе она ясно расслышала мечтательные нотки.

Терри повертела в руках фотографию Ника Мерритты.

— Симпатичный. И волосы, и глаза у него твои.

— Скорее, у меня — его. Он же старше.

— И все же лучше, чтобы я поехала с тобой, — настаивала Терри.

Саманте и самой так было бы спокойнее, однако у нее из головы не шло загадочное ограбление. Как и едва замаскированная угроза в адрес матери. Нет, она не вправе подвергать опасности посторонних.

— Мне необходима твоя помощь здесь. Маму все это очень расстроило, она хочет уехать на несколько дней к друзьям, и за галереей некому присмотреть.

Сэм была уверена, что этот довод сработает: Терри никогда не могла устоять, заслышав просьбу о помощи. Порой это качество подруги раздражало Саманту, но чаще — как сейчас — восхищало.

— Ты думаешь, твоей маме грозит опасность?

— Нет, но будет лучше, если она уедет — Поколебавшись, Саманта добавила: — Не сомневаюсь, она никому не рассказывала. Поэтому я и поделилась с тобой. Кто-то должен знать, что происходит. — И добавила с улыбкой: — Тем более у тебя есть Джейк…

— У меня с Джейком ничего нет!

— Но он тебе нравится.

— Ну и что же? Я его не люблю, да и он меня, думаю, тоже. Просто старается позабыть Ширли. Оба мы никак не можем оправиться от прошлых неудач.

Это чувство было Сэм знакомо. Сама она вот уже лет пятнадцать ждала своего рыцаря, но, пережив несколько неудачных романов, склонялась к мысли, что рыцари в наш век вышли из моды.

Впрочем, сказать по правде, она и не искала как следует. Если в ее жизни появится мужчина, способный разглядеть в ней не только женщину, но и человека, равного себе, друга и товарища, — что ж, она будет рада. Не появится — и не надо. От одиночества она не умрет и уж точно не станет хвататься за первого же попавшегося мужика.

— Э-эй! — прервала ее размышления Терри, помахав рукой у подруги перед носом.

Сэм тряхнула головой, возвращаясь к насущным делам.

— Нет, не думаю, что кто-то попытается причинить вред маме. В конце концов, они знают, где она живет, и давно могли бы что-то с ней сделать, если бы хотели, — добавила она, словно убеждая саму себя. — И все-таки лучше, чтобы рядом с ней был надежный человек.

— Подумать только — твоя мама… — Терри недоверчиво покачала головой.

— Знаю. Мне самой трудно поверить, — согласилась Сэм. — Но мама по-настоящему напугана — а ты сама знаешь, ее не так-то легко напугать.

— Может быть, боится, что родной отец настроит тебя против нее?

— Ну, это, положим, не удастся…

— Тогда чего же она боится?

Сэм пожала плечами, и Терри внимательно посмотрела ей в глаза.

— Почувствуешь хоть малейшую опасность — бросай все и езжай домой.

— Непременно, — ответила Сэм.

— Я тебя знаю, ты любишь рисковать!

— Только когда знаю, что у меня есть шансы. Не беспокойся, я понимаю разницу между восхождением на опасный склон и знакомством с опасными людьми.

Но Терри, кажется, ее слова не слишком-то успокоили.

— Я буду держать с тобой связь, — заверила ее Сэм.

— Учти, если пропадешь, я тут же подниму тревогу.

Когда Сэм распрощалась с подругой, было всего восемь утра, однако она не сомневалась — вчерашние визитеры уже на ногах. Так и оказалось: их автомобиль стоял на подъездной дорожке у ее дома.

— Не слишком-то умно с вашей стороны, — заметила она, подойдя к водительской дверце. — Наша полиция не любит подозрительных типов, разъезжающих на подозрительных машинах.

Томми усмехнулся и вышел из машины.

— Уверен, вы бы подобрали для копов подходящее объяснение.

— Напрасно вы так уверены.

Томми проигнорировал ее колкость.

— Так что же, вы едете?

— Не сегодня. В пятницу. И сама оплачиваю перелет.

Он не стал спорить.

— Каким самолетом? Мы встретим вас в аэропорту.

— Не нужно. Я остановлюсь в гостинице. И встречусь с… с мистером Мерриттой в субботу.

— Мистеру Мерритте это не понравится.

— Таковы мои условия. Я хочу сперва увидеться со своим… с Николасом.

— А ваша мать?

— Моя мать здесь ни при чем. Запомните: она во всей этой истории не участвует. Если хотите, чтобы я куда-то ехала, оставьте ее в покое. И имейте в виду: если я узнаю, что с ней что-нибудь — хоть что- нибудь! — случилось, немедленно пойду в полицию и все расскажу.

— Не беспокойтесь, ваша мать в полной безопасности… Пока.

Опять угроза — на этот раз не замаскированная.

— Я говорю серьезно, — нахмурилась Сэм.

Вы читаете Танцующие тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×