любопытны и дельны. Они важный исторический документ, и едва ли не единственный (опричь Журнала самого Петра Великого.)
Осмеливаюсь беспокоить Ваше сиятельство покорнейшею просьбою. Я желал бы в следующем 1836 году издать 4 тома статей чисто литературных (как то повестей, стихотворений etc. ), исторических, ученых, также критических разборов русской и иностранной словесности; на подобие английских трехмесячных Reviews. Отказавшись от участия во всех наших журналах, я лишился и своих доходов. Издание таковой Review (40) доставило (41) бы мне вновь независимость, а вместе и способ продолжать труды мною начатые. Это было бы для меня новым благодеянием государя.
Препоручая себя всегдашней вашей благосклонности, честь имею быть с глубочайшим почтением и совершенной преданностию
милостивый государь
Вашего сиятельства
покорнейший слуга
Александр Пушкин. 31 дек. 1835 С. П. Б.
1117. И. И. Пеньковский - Пушкнну. 31 декабря 1835 г. Болдино. 31-го декабря 1835 году Село Болдино
Милостивый государь
Александр Сергеевич!
Собранный оброк декабрский в сельце Кистеневе части Вашей по распоряжению Вашему, сего месяца 22-го числа переслал в Варшаву к Николаю Ивановичу г-ну Павлищеву асыгнац.<иями> 900 рублей - От 3-го числа сего же м<еся>ца предписывал мне Сергей Львович, дабы поста<вил> (42) на вид Николаю Ивановичу Ва<ш> (42) долг Московскому опекунскому <Со>вету, (42) о чем я и не замолчал в пи<с>ьме (42) к Николаю Ивановичу предл<ожив> (42) дабы из мартовского оброку <уплатить> (42) следующий процент за 1835 год <Москов>скому (42) Опекунскому Совету <.....>, что ожидаю его решения - Полагаю, что лучше будет еже<годно> (42) плотить процент, удерживать ж<е> (42) оный для Вас очень не выгодно е<ди>новременно плотить за три года - снабдите меня, Александр Сергеев<ич>, (42) адресом, куда к Вам письмы <адре>совать (42) - В селе Болдине и Кистеневе все благополучно, о чем доношу <д>ля (42) ведома Вашего с истинным высокопочитанием и таковую же преданностью
Ваш
милостивый государь
всепокорнейший
слуга
И. Пеньковский
Примечания (1) В подлиннике serait (2) с которым переделано из который (3) переделано из в (4) так в подлиннике, вместо: Баташева (5) прорвано (6) сперва было начато: или треть<ем>, затем или переделано в ведь (7) в подлиннике: чтению (8) пределано из но (9) переделано из не дается (10) лживых вписано (11) желали бы написано поверх нрзб. слова (12) переделано из ободряю (13) чистого вписано (14) наши вписано (15) (т. е. доходы) вписано (16) cамое письмо утрачено, сохранился лишь конверт с адресом (17) фраза не окончена (18) в подлиннике описка: une (19) переделано из au (20) переделано из 12,000 (21) переделано из 15,000 (22) переделано из 500 (23) переделано из 15,300 (24) переделано из 15,000 (25) переделано из 2000 (26) 6,600 заключено в рамку
(27) в подлиннике: червонцев (28) переделано из: тестем (29) воду переделано из лишь > во<ду> > (30) переделано из Азии (31) переделано из начатого пр<авленный> > (32) оторван угол листа (33) цифра 10,000 заключена в скобки; десяти тысяч рублей вписано, также в скобках (34) в подлиннике описка: однофолицей (35) третьего дня вписано (36) ль вписано (37) Вторая половина листа оторвана. (38) в подлннике: Осла (39) прорвано (40) переделано из Reviews (41) переделано из доставила (42) Прорвано
ПЕРЕПИСКА 1836
1118. H. А. Дурова - Пушкину. 6 января 1836 г. Елабуга.
Милостивый государь! Александр Сергеевич!
Мамышев давно уже писал мне, что отослал рукопись мою к вам, итак позвольте мне узнать ваше мнение об ней и то, угодно ли вам взять ее? В случае естли она вам ненадобна, прошу вас покорно переслать ее ко мне обратно.
Преданный слуга ваш
Александр Александров. 6-го генваря
1836-го года.
Елабуга.
1119. П. А. Осипова - Пушкину. 18 января 1836 г. Тригорское.
Le 18 de Janvier 1836.
Merci, mon cher ami, pour la lettre que j'ai reзue un de ces jours - mais je n'ai pas pu vous rйpondre, car depuis le 28 de Dйcembre j'ai йtй alitй sans pouvoir bouger ni pied ni patte. Comme je continue а ne pas avaler des drogues, ma convalescence n'a commencй que depuis 3 jours et je m'empresse de vous dire que votre lettre du 26 dйc. m'a fait йprouver le sentiment d'une douce joie - en m'apprenant la bonne nouvelle de 1'amйlioration que doit йprouver l'йtat des malheureux exilйs - mais est-ce vrai - n'est ce pas seulement а Pйterebourg que l'on y croira. - Je suis devenu mйfiante - on voit tant de chose contradictoire dans ce qui se passe sous nos yeux, en notre entendement - que l'on ne sait plus que penser. Pourquoi voulez-vous toujours vous faire des inquiйtudes sur le sujet de Nad.
Адрес: Его высокобла<го>родию> (1)
М.<илостивому> г.<осударю> Александру Серьгеичу
Пушкину
В С.-Петербурге, близ Прачешного мосту в доме Баташева.
1120. H. А. Дуровой. 19 января 1836 г. Петербург.
Милостивый государь
Александр Андреевич
По последнему письму Вашему от 6-го янв.<аря> чрезвычайно меня встревожило. Рукописи вашей я не получил, и вот какую подозреваю на то причину. Уехав в деревню на 3 месяца, я пробыл в ней только 3 недели, и принужден был на скоро воротиться в П.<етер>Б.<ург>. Вероятно Ваша рукопись послана в Псков. Сделайте милость, не гневайтесь на меня. Сей час еду хлопотать; задержки постараюсь вознаградить.
Я было совсем отчаявался получить Записки, столь нетерпеливо мною ожидаемые. Слава богу, что теперь попал на след.
С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть
Вашим усерднейшим и покорнейшим слугою
А. Пушкин. 19 янв. 1836.
Адрес: Его высокоблагородию м. г. Александру Андреевичу Александрову
в Елабуге etc.
1121. М. А. Дондуков-Корсаков - Пушкину. 19 января 1836 г., Петербург
Милостивый государь
Александр Сергеевич!
Во исполнение сообщенного мне высочайшего разрешения на издание предполагаемого Вами журнала, еще до получения Вашего письма, я назначил цензором оного господина Крылова, к коему уже можете Вы, милостивый государь, отсылать ныне все статьи, долженствующие быть напечатанными в предполагаемом Вами издании.
Уведомляя о сем Вас, милостивый государь, я не могу скрыть моего сожаления о неудовольствиях, причиненных Вам Санктпетербургским Цензурным Комитетом, неудовольствиях, мне еще и доселе неизвестных, и которые конечно я отклонил бы и по праву и по обязанности моей, как председатель того Комитета, если бы Вы почтили меня уведомлением о них в свое время.
Для избежания же на будущее время могущих произойти недоразумений, покорнейше прошу Вас, милостивый государь, со всеми требованиями Вашими относительно Цензурного Комитета обращаться прямо ко мне; уверяю при том Вас что я за особенное удовольствие почту отклонить все препятствия к исполнению