сегодня работа: надо зайти в офис, просмотреть происшествия за день, отпустить дневную смену, отметить заступление ночной смены, заняться бумагами, накопившимися за те несколько часов, что он отсутствовал. Он вышел из машины, чтобы взяться за дела.

***

Вечер был изумительно хорош. Небо наконец полностью очистилось, замерцало мириадами звезд и украсилось узким серпиком луны. Из окна обеденного зала Стейси был виден буксир, деловито пыхтящий вниз по реке. Она решила немного пройтись после обеда. Ньюйоркцы такой роскоши не могут себе позволить, по крайней мере те, кто не лишен чувства осторожности.

Но в таком маленьком городке, как Хантерз-Бэй, прогулка в одиночестве не должна представлять опасности.

Впрочем, именно в этом маленьком, безобидном городке, напомнила себе Стейси, кто-то пытался сбить ее машиной. С умыслом - в отличие от подобных происшествий, столь обычных для хаотического уличного движения в Нью-Йорке.

Но тот случай произошел из-за тумана. А сейчас светлый звездный вечер и вокруг будут другие люди. Я не смогу вечно сидеть взаперти. И не буду.

Она оставила деньги рядом со счетом на подносе и отправилась к себе за курткой.

Коридор слабо освещался настенными светильниками, которые имитировали свечи в подсвечниках. Стейси не сразу заметила небольшой конверт, засунутый сбоку в щель между стеной и дверной рамой.

- Что это такое? - пробормотала Стейси, взяв конверт и вертя его в руках. Ее фамилия напечатана с лицевой стороны. Стейси вскрыла конверт с улыбкой. Дерек, вот дурачок, не проще ли было позвонить?

'Убирайся из города, пока не поздно'.

Стейси пришлось перечитывать записку снова и снова, пока смысл написанного не проник наконец в ее сознание. Тут руки у нее затряслись, а желудок стал грозить, что освободит ее от недавно съеденного обеда. Она сжала записку в кулаке и прислонилась к дверной раме, глубоко и прерывисто дыша.

Первой ее рациональной мыслью была та, что теперь есть доказательство кто-то ее преследует. Дерек будет вынужден поверить ей и помочь узнать, для кого она представляет опасность.

Заставив ноги двигаться и держась одной рукой за стену, она прошла по коридору и вышла из гостиницы.

Совершенно забыв о вечерней прогулке, Стейси направилась прямо к своей машине, припаркованной на улице перед гостиницей. Ей пришлось повозиться, прежде чем вставить ключ в зажигание - так сильно дрожала у нее рука, - но в конце концов она с этим справилась, а когда двигатель завелся, развернулась на широкой улице и помчалась к шерифу.

Он сидел один у себя в офисе и, как только увидел ее в дверях, сразу встал, обошел вокруг стола и принял ее в свои объятия.

Если бы он не возглавлял полицию города, бросилась бы она к нему первому? Ощущая, как его сильные руки обнимают ее и голова его прижата к ее голове, Стейси не сомневалась, что бросилась бы. Чье это сердце так сильно бьется - его или ее? Сейчас это не имеет значения. В эту минуту они были одно целое, и она чувствовала себя такой защищенной, как еще никогда в жизни.

Когда он осторожно отстранил ее от себя, она чуть не запротестовала.

- Рассказывайте, Стейси, что случилось. Увидев, как вы ворвались сюда, я подумал, что кто-то гонится за вами по пятам.

- Т-так оно и есть.

Она вынула из кармана куртки скомканную записку и протянула.

Желваки двигались у него на щеках, пока он читал и перечитывал послание. Стейси не сомневалась, что гнев заставит его действовать немедленно.

Но Дерек, не выпуская записки из рук, вернулся за свой стол и сел, удобно откинувшись на спинку кресла.

- Надо полагать, вы не имеете понятия, кто это прислал.

- Нет. Может, Хантеры? Кому так нужно выжить меня отсюда? И почему?

Дерек покачал головой. Он бросил записку на стол и покрутился вместе с креслом.

- Это ничего нам не дает.

- Что? - Стейси подскочила к столу и, опершись обеими руками на крышку, закричала ему в лицо: - Какой же вы после этого блюститель закона? Разве вы не собираетесь проверить, нет ли тут отпечатков пальцев, не собираетесь выяснить, на чем это напечатано?

- Боюсь, что в данном случае это пустой номер. Даже непрофессионал знает достаточно, чтобы не оставить отпечатков, а надпись на конверте и текст можно набрать на любом компьютере. Прямо здесь, в городе, их десятки. - Он наклонил голову влево, кивая на свой компьютер, стоявший у него на столе. - У меня самого он есть.

Разочарование еще больше распаляло Стейси, и она почувствовала, что захлебывается в собственной ярости.

- Так, понятно. Значит, вы в той же степени подозреваемый, как и все другие в этом городе. Благодарю вас, хотя и не за что, шериф.

Она выскочила за дверь прежде, чем Дерек успел приподняться в кресле. Он начал вставать, но тут же понял, что нет смысла гнаться за ней, пока она в такой ярости.

Он снова сел и взял записку в руки. Хотя он ей ничего не сказал, но был очень встревожен тем, что кто-то так сильно ненавидит Стейси Миллман.

Возможно, записка и не послужит уликой - он так и так отправил бы ее на проверку в лабораторию, - но все равно он решил во что бы то ни стало докопаться до сути. Работа шерифа - его работа-в том и состоит, чтобы обеспечивать безопасность любого, кто хотя бы временно проживает на вверенной ему территории. И, когда он действует в своем официальном качестве, речь уже не идет о его личных чувствах.

Он нажал кнопку на интеркоме и попросил зайти своего помощника Джексона.

Сжато изложив все, что надо знать помощнику, он сказал:

- Отправьте это в лабораторию и попросите, чтобы сделали срочно. Теперь вот что: надо, чтобы патрульная машина удвоила - нет, утроила - число визуальных проверок гостиницы в течение ночи.

Джексон кивнул.

- Понял, сэр. Лично я могу быть чем-нибудь полезен?

- Да. Оставайтесь в лаборатории и проследите, чтобы были проведены все тесты без исключения, и как можно скорее.

Когда помощник ушел, Дерек взглянул на висящие на стене часы. Прошло уже достаточно времени, чтобы Стейси успела вернуться в гостиницу.

Он набрал номер гостиницы, но ему пришлось ждать пять минут, прежде чем трубку сняли.

- Пэм, это Дерек. Соедини меня, пожалуйста, с комнатой Стейси Миллман.

Последовала продолжительная пауза, потом Пэм сказала: 'Да, сейчас', и почти сразу он услышал звонок переключенного вызова.

- Послушайте, Стейси, я знаю, что вы рассердились, - сразу заговорил он, чтобы не дать ей повесить трубку, - но мне нужно вас видеть. Вы побудете у себя в комнате до моего прихода?

- А разве у меня есть выбор? Ведь вы здесь представляете закон, не так ли? - Это было сказано саркастическим тоном, но она все же согласилась с ним встретиться.

Схватив свой стетсон с вешалки для шляп, Дерек побежал к машине.

Стейси открыла дверь сразу же, как только он постучал, но затем повернулась к нему спиной, подошла к кровати и села, не предложив ему зайти.

Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

- Я знаю, что вы злитесь, Стейси, но прошу вас выслушать меня. Пожалуйста.

Он двинулся к ней, рассчитывая сесть на единственный стул, стоявший возле кровати. Вдруг уголком глаза он заметил у нее на столе небольшую машинку.

- Что это такое? - спросил он, указывая на машинку.

Стейси посмотрела в направлении его жеста и поморгала в недоумении.

- Это портативный 'электронный редактор', - ответила она, на секунду позабыв о том, что сердится. - Я пользуюсь им, чтобы описать свою работу словесно. Это часть процесса...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату